"الإرهاب الذي ترعاه الدولة" - Translation from Arabic to English

    • State-sponsored terrorism
        
    • Statesponsored terrorism
        
    • State terrorism
        
    Nicaragua is the enemy of terrorism in any of its forms, including State-sponsored terrorism. UN إن نيكاراغوا عدوة للإرهاب بجميع أشكاله، بما في ذلك الإرهاب الذي ترعاه الدولة.
    The evil of terrorism, including State-sponsored terrorism, must be fought relentlessly. UN ولا بد من مكافحة شر الإرهاب بلا هوادة بما فيه الإرهاب الذي ترعاه الدولة.
    Those countries should reconsider their positions, which encouraged State-sponsored terrorism. UN وينبغي لهذه البلدان أن تعيد النظر في مواقفها التي تشجع الإرهاب الذي ترعاه الدولة.
    In that regard, the comprehensive convention on international terrorism under discussion should take into account the issue of eliminating State-sponsored terrorism. UN وفي هذا الصدد، فإن الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي التي تجري مناقشتها ينبغي أن تضع في الاعتبار مسألة القضاء على الإرهاب الذي ترعاه الدولة.
    Nor is it the place to consider tactics and measures adopted in response to Statesponsored terrorism. UN ولا هو المكان الذي يمكن أن تبحث فيه الأساليب والتدابير التي تم اعتمادها للرد على الإرهاب الذي ترعاه الدولة(83).
    52. State-sponsored terrorism occurs when a government plans, aids, directs and controls terrorist operations in another country. UN 52- ويحدث الإرهاب الذي ترعاه الدولة متى قامت حكومة بتخطيط ومساعدة وتوجيه ومراقبة عمليات إرهابية في بلد آخر.
    55. It should further be noted that State-sponsored terrorism is not a novel phenomenon nor a unique feature of the contemporary international landscape. UN 55- وتجدر كذلك ملاحظة أن الإرهاب الذي ترعاه الدولة ليس ظاهرة جديدة ولا سمة فريدة في الساحة الدولية المعاصرة.
    The United Nations can facilitate the convening of a special international conference to consider the question in all its aspects, including the root causes of terrorism and the issue of State-sponsored terrorism. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تُيسِّر عقد مؤتمر دولي خاص للنظر في هذه المسألة من جميع جوانبها، بما في ذلك الأسباب الجذرية للإرهاب وقضية الإرهاب الذي ترعاه الدولة.
    53. Concurrent State and individual responsibility applies also to State-sponsored terrorism. UN 53- إن التقاء مسؤولية الدولة ومسؤولية الأفراد ينطبق كذلك على الإرهاب الذي ترعاه الدولة.
    54. The fact that State-sponsored terrorism encompasses such a variety of behaviours has led some commentators to further distinguish between " State sponsorship " and " State support " of terrorism, the latter implying a lesser degree of State involvement and control of the terrorists. UN 54- وتعدد التصرفات التي ينطوي عليها الإرهاب الذي ترعاه الدولة هو الذي دفع عددا من المعلقين إلى زيادة التمييز بين " رعاية الدولة " و " دعم الدولة " للإرهاب حيث تقل درجة اشتراك الدولة في الحالة الأخيرة وتحكمها في الإرهابيين.
    The armed aggression against States and the massacre of civilians being committed under the pretext of the " war on terror " constituted acts of State-sponsored terrorism and a violation of human rights and could not be justified under any circumstances. UN فالعدوان المسلح ضد الدول والمذبحة التي يجري ارتكابها ضد مدنيين بذريعة " الحرب على الإرهاب " يشكلان أعمالا من الإرهاب الذي ترعاه الدولة وانتهاكا لحقوق الإنسان ولا يمكن تبريره تحت أي ظروف.
    Indeed, the boundaries of the term " State-sponsored terrorism " are often expanded to encompass almost any act of violence or threat of violence which suits the purpose of the labeller or, alternatively, are limited and skewed to take in only those acts with whose perpetrators or aims the labeller is at odds. UN وبالفعل، كثيرا ما تتسع حدود عبارة " الإرهاب الذي ترعاه الدولة " لتشمل تقريبا أي فعل من أفعال العنف أو تهديد بالعنف يلائم الغرض الذي يتوخاه صاحبه، أو تكون، بدلا من ذلك، محدودة ومشوهة ليقتصر شمولها على الأعمال التي يوجد خلاف بشأنها بين صاحب التسمية ومرتكبيها أو مع الأهداف المتوخاة.
    60. It hardly needs to be said in this context that State-sponsored terrorism raises many serious and difficult problems under different aspects or areas of international law, namely the law of armed conflict and humanitarian law, the law of responsibility and that of sanctions, including legitimate self-defence. UN 60- ولا حاجة في هذا السياق إلى القول إن الإرهاب الذي ترعاه الدولة يثير العديد من المشاكل الخطيرة والصعبة في إطار الجوانب أو المجالات المختلفة للقانون الدولي، وهي قانون المنازعات المسلحة والقانون الإنساني، وقانون المسؤوليات وقانون العقوبات، بما في ذلك الدفاع الشرعي عن النفس.
    2. State-sponsored terrorism UN 2- الإرهاب الذي ترعاه الدولة
    (b) State-sponsored terrorism UN (ب) الإرهاب الذي ترعاه الدولة
    In the same line of argument, it has been convincingly maintained that equating State-sponsored terrorism with low-intensity warfare leads to military analyses and military solutions and, thence, to accompanying excessive use of force and interventionism, which may contribute to further destabilization and terrorism. UN وانطلاقا من نفس الحجج، تم الإصرار بشكل مقنع على أن مساواة الإرهاب الذي ترعاه الدولة بالحرب القليلة الكثافة تفضي إلى إجراء تحليلات عسكرية وإلى التماس حلول عسكرية، ومن ثم إلى ما يقترن بذلك من اللجوء إلى القوة بإفراط وإلى التدخل، وهو ما قد يسهم في زيادة زعزعة الاستقرار والإرهاب(79).
    These debates have, inter alia, brought out the issue of whether a definition of terrorism should focus only on acts carried out by non-State actors, or whether it should incorporate as well the concept of State or State-sponsored terrorism. UN هذه المناقشات أبرزت جملة أمور، منها ما إذا كان ينبغي لتعريف الإرهاب التركيز فقط على الأعمال الإرهابية التي ترتكبها جهات غير الدول، أم أنه ينبغي أن يشمل أيضا فكرة إرهاب الدولة أو الإرهاب الذي ترعاه الدولة(1).
    In an action for damages against the Islamic Republic of Iran and certain of its officials, brought by the estate of a university student killed in a suicide bomb attack in Israel, a District Court in the United States found that the defence of head of State immunity is not available in actions brought pursuant to the State-sponsored terrorism exception to the Foreign Sovereign Immunities Act. UN ففي دعوى تعويض مرفوعة ضد إيران وبعض مسؤوليها من جانب ورثة طالب جامعي قُتل في هجوم انتحاري بالقنابل في إسرائيل، خلُصت محكمة ابتدائية اتحادية في الولايات المتحدة إلى أن الدفع بحصانة رئيس الدولة غير متاح في الدعاوى المرفوعة عملا بمبدأ استثناء الإرهاب الذي ترعاه الدولة من قانون الحصانات السيادية الأجنبية().
    Other specialists, however, have warned against the labelling of terrorism as warfare and, in particular, against the categorization of State-sponsored terrorism as low-intensity warfare, or as " surrogate warfare " in the eventual interests of States at yet a further remove, arguing that such categorization confuses the essential nature of State-sponsored terrorism, which does not constitute a unitary phenomenon and a single type of conflict. UN ومع ذلك، حذر أخصائيون آخرون من تسمية الإرهاب بالحرب، وبخاصة تصنيف الإرهاب الذي ترعاه الدولة بأنه حرب قليلة الكثافة أو " حرب بديلة " تحقيقا في نهاية الأمر لمصالح دول لا تزال على مسافة بعيدة، بحجة أن هذا التصنيف يثير اللبس في الطابع الجوهري للإرهاب الذي ترعاه الدولة، والذي لا يشكل ظاهرة موحدة ونزاعا فريدا من نوعه(78).
    Such propagandistic and explicitly politicized use of the concept of Statesponsored terrorism has not only contributed to the already existing general confusion (both accidental and deliberate) over the precise legal content of terms and labels relating to terrorism, but has also resulted in a wide range of nations being identified as terrorist sponsors, even where the evidence for it is not solid or lacks the necessary clarity. UN ومثل هذا الاستخدام الدعائي ذو الطابع السياسي الصريح لمفهوم الإرهاب الذي ترعاه الدولة لم يسهم فقط في مضاعفة اللبس العام القائم بالفعل (عرضا وعمدا على السواء) حول المضمون القانوني الدقيق للعبارات والمسميات المتصلة بالإرهاب، وإنما أسفر أيضا عن تحديد عدد كبير من الأمم بأنها أمم ترعى الإرهاب حتى إذا كانت الأدلة ضعيفة وافتقرت إلى الوضوح اللازم.
    Further, it constitutes an essential component of the policy of State terrorism against Cuba which, silently, systematically, cumulatively, inhumanly and pitilessly, affects the population without distinction as to age, sex, race, religion or social position. UN ويشكل الحصار عنصرا أساسيا من سياسة الإرهاب الذي ترعاه الدولة والمنفذ بصورة صامتة ومنهجية ومستمرة وغير إنسانية وعديمة الشفقة ضد سكان كوبا بغض النظر عن العمر أو نوع الجنس أو العرق أو المعتقد الديني أو الوضع الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more