And when poverty and poor education fuel the growth of global terrorism, our society bears the scars too. | UN | وعندما يغذي الفقر ورداءة التعليم تنامي الإرهاب العالمي فإن ندوب الجراح التي يتسبب فيها سيتحملها مجتمعنا. |
We are, however, certain that the laws in force in Colombia can be very useful in any response to global terrorism. | UN | غير أننا على يقين أن القواعد السارية في بلدنا ذات نفع عظيم في التصرف الواجب حيال الإرهاب العالمي النطاق. |
It is a grim but inescapable fact that our world lives under the shadow of global terrorism. | UN | إن لحقيقة القاتمة ولكن لا مفر منها أن عالمنا يعيش في ظل شبح الإرهاب العالمي. |
The Philippines has consistently maintained that the United Nations must remain at the forefront in combating international terrorism. | UN | وأكدت الفلبين باستمرار على أنه لا بد أن تبقى الأمم المتحدة في صدارة مكافحة الإرهاب العالمي. |
Council members stressed the continued need for a unified approach in countering the global terrorist threat to international peace and security. | UN | وأكد أعضاء المجلس الحاجة المستمرة إلى اتباع نهج موحد في مواجهة خطر الإرهاب العالمي الذي يهدد السلام والأمن الدوليين. |
The spectre of global terrorism has hung over the world, in the fear that terrorist organizations one day may make use of a weapon of mass destruction. | UN | وخيم شبح الإرهاب العالمي على العالم خوفاً من أن تستخدم المنظمات الإرهابية أسلحة الدمار الشامل يوماً. |
Montenegro is of the opinion that only through the coordinated efforts of the international community can global terrorism be defeated. | UN | ويؤمن الجبل الأسود بأن القضاء على الإرهاب العالمي لن يتأتى إلا عن طريق بذل جهود متسقة من قبل المجتمع الدولي. |
We are of the view that the CWC plays an important role in stemming the threats from global terrorism. | UN | ونحن نرى أن اتفاقية الأسلحة الكيميائية تضطلع بدور مهم في القضاء على تهديدات الإرهاب العالمي. |
An important and significant part of the Declaration concerns the rule of law and combating global terrorism. | UN | ويتضمّن الإعلان جزءا مهما لا يُستهان به حول سيادة القانون ومكافحة الإرهاب العالمي. |
The thematic programme integrates the specialized legal services and the various cross-cutting aspects of UNODC's work in fighting global terrorism. | UN | ويدمج البرنامج المواضيعي الخدمات القانونية المتخصّصة ومختلف الجوانب المتداخلة من العمل الذي يضطلع به المكتب في مجال مكافحة الإرهاب العالمي. |
The United Nations plays a central role in countering global terrorism. | UN | تقوم الأمم المتحدة بدور رئيسي في مكافحة الإرهاب العالمي. |
The adoption of these conventions would greatly contribute to the strengthening of the international legal basis for effectively combating the menace of global terrorism. | UN | وسيسهم اعتماد هاتين الاتفاقيتين مساهمة كبيرة في تعزيز الأساس القانوني الدولي لمكافحة خطر الإرهاب العالمي مكافحة فعالة. |
(iv) Collection and analysis of data, drafting and technical editing of some chapters or segments of the survey on global terrorism; | UN | `4 ' جمع وتحليل البيانات، وصياغة بعض فصول أو أجزاء من الدراسة الاستقصائية عن الإرهاب العالمي وتحليلها تقنيا؛ |
Nepal has supported the measures taken to stamp out the scourge of global terrorism. | UN | وقد أيدت نيبال التدابير التي اتخُذت لاجتثاث آفة الإرهاب العالمي. |
The initiation of a strategy to counter global terrorism is an important step forward in the war on terror. | UN | وبادرة وضع استراتيجية لمكافحة الإرهاب العالمي خطوة هامة إلى الأمام في الحرب على الإرهاب. |
Five years after the attacks that shocked this city and the world, we would like to firmly condemn the serious threat of global terrorism. | UN | وبعد خمس سنوات من الهجمات التي صدمت تلك المدينة والعالم، نريد أن ندين وبشدة التهديد الجدي الذي يشكله الإرهاب العالمي. |
Today, global terrorism remains one of our greatest collective challenges. | UN | واليوم، يظل الإرهاب العالمي أحد أكبر التحديات الجماعية التي نواجهها. |
international terrorism is another of the most serious threats to international peace and security. | UN | ويشكل الإرهاب العالمي أحد أخطر المهددات التي تواجه السلم والأمن الدوليين. |
international terrorism continues to be one of the most serious threats to international peace and security. | UN | وما زال الإرهاب العالمي يمثل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين. |
However, their letter and spirit must be fully and thoroughly implemented in order to rid ourselves of global terrorist threats. | UN | ومع ذلك يجب تنفيذ نص وروح هذه القرارات تنفيذا كاملا ودقيقا لكي نتخلص من تهديدات الإرهاب العالمي. |
The United States too declared war against global terror. | UN | وأعلنت الولايات المتحدة الحرب أيضاً على الإرهاب العالمي. |
Disproportionate response on the part of world terrorism is possible, and the threat of such a response remains. | UN | فالرد غير المتناسب من الإرهاب العالمي محتمل، والتهديد الذي يحمله ذلك الرد يظل قائما. |
For example, the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy on the contrary was based on each States' obligations under international law. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب العالمي تعتمد بخلاف ذلك على التزامات كل دولة بموجب القانون الدولي. |