Myanmar unequivocally condemns terrorism in all forms and manifestations. | UN | وتدين ميانمار بشكل مطلق الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره. |
Here, we must condemn terrorism in all its forms and manifestations, by whomever committed, wherever and for whatever purposes. | UN | وهنا، يتعين علينا أن ندين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، أياً كان مرتكبوه وأينما كان ولأي غرض كان. |
The fight against terrorism in all its forms and manifestations should be comprehensive, consistent and avoid double standards. | UN | ولا بد أن تكون الحرب ضد الإرهاب بكل صوره وأشكاله حربا شاملة ومتسقة والإيكال فيها بمكيالين. |
The fight against terrorism in all its forms and manifestations should be comprehensive, consistent and avoid double standards. | UN | ولا بد أن تكون الحرب ضد الإرهاب بكل صوره وأشكاله حرباً شاملة ومتسقة والإيكال فيها بمكيالين. |
Such despicable acts only strengthen our resolve to fight terrorism in all its forms and manifestations. | UN | هذه الأعمال الشنيعة لن تؤدي إلا إلى تقوية عزمنا على محاربة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره. |
Tajikistan condemns terrorism in all its forms and manifestations. | UN | وتدين طاجيكستان الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره. |
terrorism in all forms and manifestations is a serious threat to domestic as well as global peace and security. | UN | الإرهاب بكل أشكاله وتجلياته تهديد خطير للعالم الديمقراطي وكذلك للسلم والأمن. |
The Maldives abhors terrorism in all its forms and is determined to stand shoulder to shoulder with all countries in facing down this menace. | UN | إن ملديف تمقت الإرهاب بكل مظاهره ومصممة على الوقوف إلى جانب جميع البلدان في مواجهة هذا الخطر. |
The world must unite to fight against terrorism in all its forms and root out this modern-day evil. | UN | وينبغي للعالم كله أن يتحد من أجل مكافحة الإرهاب بكل أشكاله واستئصال هذا الشر المعاصر من جذوره. |
Nigeria condemns terrorism in all its forms and manifestations. | UN | إن نيجيريا تدين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره. |
The Islamic Republic of Iran has consistently condemned terrorism in all its forms and manifestations. | UN | أدانت جمهورية إيران الإسلامية دائما الإرهاب بكل صوره وأشكاله. |
The Strategy covers all acts of terrorism in all its forms and manifestations, including in particular State terrorism. | UN | تشمل الاستراتيجية جميع أعمال الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، بما في ذلك إرهاب الدولة بوجه خاص. |
We are hopeful that this resolution will be translated into a practical, cohesive strategy with the objective of countering -- in an effective manner -- the scourge of terrorism in all its forms and manifestations. | UN | ويحدونا الأمل في ترجمة هذا القرار إلى استراتيجية عملية ومتسقة بهدف مكافحة آفة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره بطريقة فعالة. |
We condemn terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomever it is committed. | UN | إننا ندين الإرهاب بكل أشكاله وتجلياته، أينما ارتُكب وأيا كان مرتكبه. |
Micronesia condemns, in the strongest terms, terrorism in all its forms and manifestations. | UN | وميكرونيزيا تدين بأشد العبارات الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره. |
That has complicated the situation and has caused an increase in the level of terrorism in all its brutal forms and manifestations. | UN | ومما زاد الوضع تعقيدا استفحال ظاهرة الإرهاب بكل أشكاله وألوانه الظلامية والوحشية. |
:: While terrorism in all its forms is rejected as a crime, Iraqi resistance is a legitimate right; | UN | المقاومة العراقية حق مشروع، ولكن الإرهاب بكل أشكاله جريمة مرفوضة. |
Kiribati condemns terrorism in all its various forms and manifestations and will continue to support the global fight against terrorism. | UN | وكيريباس تدين الإرهاب بكل أنواعه ومظاهره المختلفة، وستواصل دعم المعركة العالمية ضد الإرهاب. |
As we have been for many long years, Sri Lanka remains firmly committed to the global endeavour to fight terrorism in all its aspects. | UN | تبقى سري لانكا، كما ظللنا طيلة سنوات عديدة، ملتزمة بحزم بالمسعى العالمي لمكافحة الإرهاب بكل مظاهره. |
Ethiopia rejects terrorism in all its forms and manifestations. | UN | إن إثيوبيا ترفض الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره. |
These include (i) eradicating poverty and hunger; (ii) reducing inequality; (iii) mitigating deprivation; (iv) creating jobs for all; (v) including excluded people; (vi) accelerating human development; and (vii) fighting terrorism of all kinds. | UN | وتشمل هذه العناصر ' 1` القضاء على الفقر والجوع؛ ' 2` والحد من عدم المساواة؛ ' 3` والتخفيف من وطأة الحرمان؛ ' 4` وإيجاد فرص العمل للجميع؛ ' 5` وإدماج الناس المهمشين؛ ' 6` وتسريع وتيرة التنمية البشرية؛ ' 7` ومكافحة الإرهاب بكل أنواعه. |
Although we fully support international efforts to combat terrorism by all available means, we must allocate part of the massive financial resources devoted to combating terrorism to help the least developed countries that may be fertile ground for terrorist activities. | UN | رغم دعمنا للجهود الدولية لمكافحة الإرهاب بكل الوسائل، فإنه يجب النظر إلى أهمية تخصيص جزء من الموارد المالية الطائلة المخصصة لمكافحة الإرهاب لمساعدة الدول الأقل نموا، فهي قد تصبح بؤرا صالحة لظهور مثل هذه النشاطات الإرهابية. |
The international human rights movement must speak out against terrorism with all the force at its command. | UN | ولا بد لحركة حقوق الإنسان الدولية من أن ترفع صوتها ضد الإرهاب بكل ما أوتيت من قوة. |