"الإرهاب على الصعيد الوطني" - Translation from Arabic to English

    • terrorism at the national level
        
    Emphasizing the need to intensify the fight against terrorism at the national level, to enhance effective international cooperation in combating terrorism in conformity with international law and to strengthen the role of the United Nations in this respect, UN وإذ تؤكد ضرورة تشديد مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني بغية تعزيز التعاون الدولي الفعال في مكافحة الإرهاب وفقاً للقانون الدولي، وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد،
    Emphasizing the need to intensify the fight against terrorism at the national level, to enhance effective international cooperation in combating terrorism in conformity with international law and to strengthen the role of the United Nations system in this respect, UN وإذ تؤكد ضرورة تكثيف مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني بغية تعزيز التعاون الدولي الفعال في مكافحة الإرهاب وفقاً للقانون الدولي، وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد،
    Emphasizing the need to intensify the fight against terrorism at the national level, to enhance effective international cooperation in combating terrorism in conformity with international law and to strengthen the role of the United Nations in this respect, UN وإذ تؤكد ضرورة تشديد مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني بغية تعزيز التعاون الدولي الفعال في مكافحة الإرهاب وفقاً للقانون الدولي، وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد،
    On a personal level, he stressed the change the Committee's existence had brought about by prompting legislative and administrative changes intended to combat terrorism at the national level. UN وعلى صعيد شخصي، شدد على التغيير الذي أحدثه تشكيل اللجنة إذ حث على إجراء تغييرات تشريعية وإدارية يُقصد بها مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني.
    Emphasizing the need to intensify the fight against terrorism at the national level, to enhance effective international cooperation in combating terrorism in conformity with international law and to strengthen the role of the United Nations system in this respect, UN وإذ تؤكد ضرورة تكثيف مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني بغية تعزيز التعاون الدولي الفعال في مكافحة الإرهاب وفقاً للقانون الدولي، وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد،
    22. Efforts to combat terrorism at the national level must be complemented by international cooperation, which was the only way of depriving terrorists of the basis for preparing their activities. UN 22 - وأضاف أن الكفاح ضد الإرهاب على الصعيد الوطني يجب استكماله بالتعاون الدولي، فهو الوسيلة الوحيدة لحرمان الإرهابيين من قواعد الإعداد لأنشطتهم.
    28. Jordan reiterated the information set out in paragraphs 33-35 of A/68/180, with regard to the role of several competent Jordanian authorities focused on eliminating terrorism at the national level. UN 28 - وكرر الأردن المعلومات الواردة في الفقرات 33 إلى 35 من الوثيقة A/68/180، فيما يتعلق بدور السلطات الأردنية المعنية العديدة الذي يتركز على القضاء على الإرهاب على الصعيد الوطني.
    62. Finally, a review of State reports to the CTC reveals that in its consideration of earlier reports by the same States the CTC has shown little, if any, interest in the definition of terrorism at the national level. UN 62- وأخيراً، يتبين من قراءة تقارير قدمتها دول إلى لجنة مكافحة الإرهاب أن هذه اللجنة قد أظهرت، في دراستها لتقارير سابقة صادرة عن نفس الدول، اهتماماً قليلاً، إن لم يكن معدوماً، بتعريف الإرهاب على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more