"الإرهاب والأنشطة ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • Terrorism and Related Activities
        
    • Terrorist and Related Activities
        
    Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities UN خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة
    Guidelines for the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities UN المبادئ التوجيهية لخطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة
    There is thus an inter-agency structure that functions dynamically, through regular meetings and exchange of information, so as to constantly enhance the progress made in efforts to combat Terrorism and Related Activities. UN وبالتالي فهنالك هيكل مشترك بين الوكالات يعمل بصورة ديناميكية، من خلال اجتماعات منتظمة وتبادل المعلومات، على نحو يؤدي إلى تحقيق تقدم مطرد في جهود مكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة.
    Since the creation of the National Committee for the Implementation of the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities, however, the following procedure has been in place: UN ومع هذا، ومنذ إنشاء اللجنة الوطنية لتنفيذ خطة أمريكا الوسطى للتعاون الشامل لمنع الإرهاب والأنشطة ذات الصلة ومكافحتها يعمل الإجراء على النحو التالي.
    The country adopted new counter-terrorism legislation (the Protection of Constitutional Democracy against Terrorist and Related Activities Act, 2004), on the basis of broad consultations. UN وقد اعتمد البلد تشريعاً جديداً لمكافحة الإرهاب (قانون حماية الديمقراطية الدستورية لمكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة لسنة 2004) على أساس مشاورات موسعة.
    Decides: 1. To adopt the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities which is part of this resolution; UN 1 - اعتماد خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة التي تمثل جزءا من هذا القرار.
    In addition to the provisions of the national legislation in force, the " National Committee for the Implementation of the `Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities' " has been established. UN تم، إلى جانب ما تنص عليه التشريعات الداخلية المعمول بها، إنشاء " اللجنة الوطنية لتنفيذ `خطة أمريكا الوسطى للتعاون الكامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة ' " .
    1. To submit to the Central American Security Commission for consideration the strategic actions which OCAM has incorporated into the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities, annexed to this resolution; and UN 1 - أن تقدم إلى لجنة الأمن بأمريكا الوسطى الإجراءات الاستراتيجية التي أدرجتها لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالهجرة في خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة المرفقة بهذا القرار، وذلك كيما تنظر فيها لجنة الأمن بأمريكا الوسطى.
    2. To establish national inter-agency committees to coordinate the elaboration of sectoral plans for implementing the guidelines and strategic actions agreed on in the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities, which were prepared on the basis of the mandates delivered by the meeting of Presidents; UN 2 - إنشاء لجان مشتركة بين الوكالات على الصعيد الوطني لتنسيق إعداد الخطط القطاعية لتنفيذ المبادئ التوجيهية والإجراءات الاستراتيجية المتفق عليها في خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة التي أعدت استنادا إلى الولايات الصادرة عن اجتماع الرؤساء.
    13. Nicaragua had established, pursuant to Decree No. 108-2001 (2001), the National Committee for the Implementation of the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities. UN 13 - وقد أنشأت نيكاراغوا، عملا بالمرسوم رقم 108-2001 (2001)، اللجنة الوطنية لتنفيذ خطة أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة.
    Enclosed is the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities, which contains guidelines and strategic actions based on the declaration " Central America united against terrorism " . UN وتجدون طي هذا نسخة من " خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة " التي تتضمن مبادئ توجيهية وإجراءات استراتيجية مستمدة من البيان المعنون " أمريكا تقف صفا واحدا ضد الإرهاب " .
    The Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities, the purpose of which is to implement the measures adopted by the Heads of State and Government of the region in the declaration " Central America united against terrorism " , was adopted by the resolution of the Central American Security Commission of 25 October 2001. UN اعتمدت، بقرار من اللجنة الأمنية لأمريكا الوسطى في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2001 خطة أمريكا الوسطى للتعاون الشامل لمنع الإرهاب والأنشطة ذات الصلة ومكافحتها، وهي خطة ترمي إلى تنفيذ التدابير التي اتخذها رؤساء دول وحكومات المنطقة في القرار " أمريكا الوسطى تقف صفا واحدا في مواجهة الإرهاب " .
    1. The resolution adopted at the extraordinary meeting of the Central American Security Commission, held in Tegucigalpa, Honduras, on 27 September 2001, at which it was decided to prepare a Central American plan for comprehensive cooperation to prevent and combat Terrorism and Related Activities in order to implement, inter alia, action in the field of migration pursuant to the above-mentioned presidential declaration; UN 1 - القرار الذي اتخذه الاجتماع الاستثنائي للجنة الأمن بأمريكا الوسطى المعقود في تيغوسيغالبا، هندوراس، في 27 أيلول/سبتمبر 2001 والذي تقرر فيه إعداد خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة بغية تنفيذ، في جملة أمور، إجراءات في ميدان الهجرة عملا بالبيان الرئاسي السالف الذكر.
    He examined the Protection of Constitutional Democracy against Terrorist and Related Activities Act of 2005 and commended South Africa for the thorough consultative process preceding the adoption of this Act, and noted that legitimate concerns on the right to labour action and on administrative detention had been taken into account. UN وبحث المقرر الخاص قانون حماية الديمقراطية الدستورية لمكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة لعام 2005 وأشاد بجنوب أفريقيا للعملية التشاورية الواسعة النطاق التي سبقت اعتماد هذا القانون ولمراعاة الشواغل التي سبق الإعراب عنها بشأن الإدعاء بالحق المشروع في العمل وبشأن الاحتجاز الإداري(128).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more