Among the perils that threaten us most, terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction remain of major concern. | UN | ومن المخاطر التي تهددنا إلى أبعد حد، يظل الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل مصدر قلق كبير. |
It has to be tailored to respond effectively to the most ominous threats to international peace and security: terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وينبغي أن تفصّل بحيث تستجيب بفعالية لأشد المخاطر شؤماً على السلم والأمن الدوليين: الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
When implemented, the new definitions of offences under those Protocols will represent an important tool in the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | ولدى التنفيذ، فإن تعريف الجرائم بموجب هذين البروتوكولين سيمثل أداة هامة في مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
The European Security Strategy of 2003 highlighted the threat posed by terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وأبرزت استراتيجية الأمن الأوروبي لعام 2003 الخطر الذي يشكله الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Those efforts include fighting the linked threats of international terrorism and the spread of weapons of mass destruction (WMD) and their delivery systems. | UN | وتشمل تلك الجهود محاربة التهديدات المترابطة التي يشكلها الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إطلاقها. |
This demonstrates that terrorism and proliferation of weapons of mass destruction remain real and serious challenges confronting us. | UN | وهذا يظهر أن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل يظلان تحديين حقيقيين وخطيرين يواجهانـنـا. |
It was done in response to an urgent need to combat terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وقد تم ذلك خارج السياق العادي للجزاءات، استجابة للحاجة الملحة إلى مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction are serious threats to peace and security and impede progress towards stability and prosperity. | UN | إن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل تهديدان خطيران للسلام والأمن يعرقلان التقدم نحو الاستقرار والرخاء. |
The link between terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction deserves the closest attention. | UN | وتستحق الصلة بين الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل أن تولي بالغ الاهتمام. |
It is true that the countries of the North are, increasingly, questioning themselves on the subject terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | صحيح أن بلدان الشمال تتساءل أكثر فأكثر عن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Regrettably, terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery continue to be on the list of our chief security concerns. | UN | وللأسف، فإن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها ما زالا على قائمة شواغلنا الأمنية الحرجة. |
At the forefront of those threats are terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وفي مقدمة تلك المخاطر خطر الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
We are still confronted by terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وما زلنا نواجه الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
The fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction represents a challenge of paramount importance for the international community. | UN | وتشكل المعركة مع الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل تحدياً في المقام الأول من الأهمية للمجتمع الدولي. |
Some States emphasize the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وتركز بعض الدول على مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction have taken on more threatening dimensions. | UN | فقد اتخذ الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل أبعادا أكثر تهديدا. |
We are all convinced that two of the greatest threats to peace and security today are terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | نحن جميعا مقتنعون بأن اثنين من أشد الأخطار التي تهدد السلم والأمن اليوم يتمثلان في الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Such measures were admissible in certain circumstances, in particular to combat terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction and to uphold respect for human rights, democracy, the rule of law and good governance. | UN | وتلك التدابير مسموح بها في ظروف معينة، وبخاصة بغية مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل أو دعم احترام حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون والحكم الرشيد. |
Such measures were admissible in certain circumstances, in particular to combat terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction and uphold respect for human rights, democracy, the rule of law and good governance. | UN | وهذه التدابير مسموح بها في ظروف معينة، خاصة بغية مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل ودعم احترام حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون والحكم الرشيد. |
Effective multilateral cooperation built on shared responsibility is vital to tackling the main threats to our safety and security, including terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | والتعاون المتعدد الأطراف الفعال، القائم على أساس المسؤولية المشتركة، أمر حيوي الأهمية في معالجة الأخطار الرئيسية التي تهدد سلامتنا وأمننا، بما فيها الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Nuclear safety has become an integral part of the fight against terrorism and the spread of weapons of mass destruction. | UN | لقد أصبحت السلامة النووية جزءا لا يتجزأ من مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
At the meeting, the importance of addressing the issue of terrorism and proliferation of weapons of mass destruction was reaffirmed, and declarations were issued respectively on counter-terrorism and non-proliferation. | UN | وجرى التأكيد مجدداً في الاجتماع على أهمية معالجة مسألة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل، وصدرت إعلانات بشأن مكافحة الإرهاب وعدم الانتشار على التوالي. |
These measures will ensure that NATO can better carry out the full range of its missions and respond collectively to those challenges, including the threat posed by terrorism and by the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | وستضمن هذه التدابير أداء الحلف لكامل مجموعة مهامه بشكل أفضل والتصدي بصورة جماعية لهذه التحديات، ولا سيما الخطر الذي يشكله الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |