"الإرهاب ومكافحة" - Translation from Arabic to English

    • terrorism and countering
        
    • counter-terrorism and
        
    • terrorism and combating
        
    • anti-terrorism and
        
    The Office enhanced the building and transfer of expertise in thematic areas, such as maritime security, chemical, biological, radiological and nuclear terrorism, countering the financing of terrorism and countering the use of the Internet for terrorist purposes. UN 44- وزاد المكتب من بناء ونقل الخبرة الفنية في مجالات تخصّصية، منها الأمن البحري والإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي ومكافحة تمويل الإرهاب ومكافحة استخدام شابكة الإنترنت في أغراض إرهابية.
    The United States also participated in a regional workshop on national coordination and regional cooperation, held in Sarajevo in October 2010, and one in Tashkent in December 2010, on preventing terrorism and countering violent extremism. UN كما شاركت الولايات المتحدة في حلقة عمل إقليمية حول التنسيق الوطني والتعاون الإقليمي عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2010 في سراييفو، وفي حلقة عمل عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2010 في طشقند حول منع الإرهاب ومكافحة التطرف العنيف.
    Because of the increasingly complex nature of terrorism, the Branch is challenged to further enhance expertise-building and transfer in specific thematic areas, such as transportation security, chemical, biological, radiological and nuclear terrorism, countering the financing of terrorism and countering the use of the Internet for terrorist purposes. UN 90- وبسبب تزايد تعقّد الإرهاب فإن الفرع يجد صعوبة شديدة في المضي قُدماً في تعزيز تطوير الخبرات ونقلها في مجالات محددة مثل أمن النقل والإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي ومكافحة تمويل الإرهاب ومكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية.
    The description of the training curriculum is vague, and makes reference in several instances to counter-terrorism and counter-insurgency. UN ويتسم وصف منهج التدريب بالغموض ويشتمل على إشارات في عدة حالات إلى مكافحة الإرهاب ومكافحة التمرد.
    Suppression of the financing of terrorism and combating money-laundering UN ثالثا - قمع تمويل الإرهاب ومكافحة غسل الأموال
    anti-terrorism and anti-corruption clauses UN الشروط المتعلقة بمكافحة الإرهاب ومكافحة الفساد
    The requests received also highlight the need for enhanced, specialized and substantive expertise-building and transfer in such thematic areas as nuclear, chemical, biological and radiological terrorism, transportation security, financing of terrorism and countering the use of the Internet for terrorist purposes. UN 102- كما تبرز طلباتُ المساعدة المتلقّاة ضرورة تعزيز تطوير الخبرات الفنية المتخصّصة ونقلها في مجالات مواضيعية مثل الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي والإشعاعي وأمن النقل وتمويل الإرهاب ومكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية.
    The requests for assistance received demonstrate the need to enhance the building and delivery of specialized substantive expertise-in thematic areas such as nuclear, chemical, biological and radiological terrorism, maritime issues, financing of terrorism and countering the use of the Internet for terrorist purposes. UN 92- وتبرهن طلبات المساعدة التي يتلقاها الفرع على ضرورة تعزيز بناء وتوفير الخبرات الفنية المتخصصة في مجالات مواضيعية مثل الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والمسائل البحرية وتمويل الإرهاب ومكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية.
    UNODC held several capacity-building events on international cooperation in combating terrorism and countering its financing and related money-laundering for officials of Burundi, Djibouti, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN 19- ونظَّم المكتب عدّة أحداث لبناء القدرات في مجال التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب ومكافحة تمويله وغسل الأموال المتصل به لمسؤولين من إثيوبيا وأوغندا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وجيبوتي ورواندا وكينيا.
    The requests for assistance demonstrate the need to enhance the building and delivery of specialized substantive expertise in thematic areas such as nuclear, chemical, biological and radiological terrorism, maritime issues, financing of terrorism and countering the use of the Internet for terrorist purposes. UN 100- وتبرهن طلبات المساعدة على ضرورة تعزيز بناء وتوفير الخبرات الفنية المتخصصة في مجالات مواضيعية مثل الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والمسائل البحرية وتمويل الإرهاب ومكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية.
    Assisting States, with their consent, to develop such tools is an area in which the Executive Directorate hopes to devote future efforts, in addition to identifying and promoting good practices to address the issues of incitement to terrorism and countering incitement motivated by extremism and intolerance, as required both by resolution 1624 (2005) and by the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ومساعدة الدول، رهنا بموافقتها، في وضع أدوات من هذا القبيل هو مجال تأمل المديرية التنفيذية أن تكرس له جهودا في المستقبل، بالإضافة إلى الوقوف على الممارسات الجيدة وتشجيعها من أجل معالجة مسائل التحريض على الإرهاب ومكافحة التحريض بدافع التطرف والتعصب، كما يقتضيه كل من القرار 1624 (2005) واستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Terrorism and counter-terrorism and its impact on children UN الإرهاب ومكافحة الإرهاب وأثر ذلك على الأطفال
    The delegation from Qatar described the structure of its national counter-terrorism efforts and the domestic legal counter-terrorism and anti-money-laundering framework. UN وعرض الوفد القادم من قطر هيكل جهودها الوطنية لمكافحة الإرهاب، والإطار القانوني المحلي لمكافحة الإرهاب ومكافحة غسل الأموال.
    131. At the multilateral level, Algeria has signed and ratified more than 10 multilateral international and regional conventions, notably those on combating terrorism, the suppression of financing for terrorism, and combating transnational organized crime and corruption. UN 131- ففي المجال المتعدد الأطراف، وقعت الجزائر وصدّقت على أكثر من عشر اتفاقيات متعددة الأطراف دولية وإقليمية منها على وجه الخصوص الاتفاقيات المتعلقة بمكافحة الإرهاب وقمع تمويل الإرهاب ومكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد.
    These jobs include: commander of police of provinces, commander of military units and public order, anti-terrorism and anti-narcotics units and crimes. UN وتشمل هذه الوظائف: قادة شرطة الولايات، وقادة الوحدات العسكرية والأمن العام، ووحدات مكافحة الإرهاب ومكافحة المخدرات والجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more