| United action towards the total elimination of nuclear weapons | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| United action towards the total elimination of nuclear weapons | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| United action towards the total elimination of nuclear weapons | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| India has an unwavering commitment to nuclear disarmament and the goal of the complete elimination of nuclear weapons globally. | UN | إن الهند ملتزمة التزاما لا يتزعزع بنزع السلاح النووي، وبهدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية على الصعيد العالمي. |
| We share the main objective of this draft resolution, which is the complete elimination of nuclear weapons within a specified framework of time. | UN | ونحن نشترك شاطرفي الهدف الرئيسي من هذا القرار ، الذيوهو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد. |
| United action towards the total elimination of nuclear weapons | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| United action towards the total elimination of nuclear weapons | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| United action towards the total elimination of nuclear weapons | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| United action towards the total elimination of nuclear weapons | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| United action towards the total elimination of nuclear weapons | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| United action towards the total elimination of nuclear weapons | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| United action towards the total elimination of nuclear weapons | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| Japan has for many years been consistent in its call for the total elimination of nuclear weapons. | UN | ولقد كانت اليابان طوال العديد من الأعوام دؤوبة في دعوتها إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية. |
| United action towards the total elimination of nuclear weapons | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| United Action towards the total elimination of nuclear weapons | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| United action towards the total elimination of nuclear weapons | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| United action towards the total elimination of nuclear weapons | UN | العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| We understand that a gradual, phased programme working towards the complete elimination of nuclear weapons can be a realistic approach to the goal of nuclear disarmament. | UN | ونحن نفهم أن وضع برنامج تدريجي مرحلي يعمل صوب الإزالة الكاملة للأسلحة النووية يمكن أن يكون نهجاً واقعياً لتحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
| The goal should be the complete elimination of nuclear weapons by 2025. | UN | وينبغي أن يكون الهدف هو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية بحلول عام 2025. |
| The implementation of such a convention should lead to the complete elimination of nuclear weapons by 2025. | UN | وينبغي أن يفضي تنفيذ تلك الاتفاقية إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية في موعد غايته عام 2025. |
| The only absolute guarantee against nuclear catastrophe is the complete elimination of nuclear weapons. | UN | إن الضمان المطلق الوحيد لعدم وقوع كارثة نووية هو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية. |
| 2. Urges the total elimination of all nuclear weapons in order to achieve a word free of nuclear weapons. | UN | ٢- تحث على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية؛ |
| In order to achieve a truly secure world, the promise of the total elimination of nuclear weapons must be fulfilled. | UN | ولكي نوجد عالما آمنا حقا، يجب الوفاء بوعد الإزالة الكاملة للأسلحة النووية. |