CO2 emissions and removals from soils | UN | إنبعاثات ثاني أكسيد الكربون وعمليات الإزالة من التربة |
D. CO2 emissions and removals from soils | UN | دال- انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وعمليات الإزالة من التربة |
- CO2 emissions and removals from soils | UN | - انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وعمليات الإزالة من التربة |
Conversely, methods used for non-CO2 emission projections and projections of removals from LUCF were rarely identified. | UN | وفي المقابل، نادرا ما حُددت الأساليب المستخدمة لإسقاطات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وإسقاطات عمليات الإزالة من التغيير في استغلال الأراضي والحراجة. |
Suppliers in violation of this provision are subject to suspension or removal from the United Nations supplier roster. | UN | ويخضع الموردون الذين يخالفون هذا الحكم للتعليق أو الإزالة من قائمة موردي الأمم المتحدة. |
Table 10 presents the trend in emissions and removals from the land-use change and forestry (LUCF) sector as reported by Annex I Parties. | UN | 15- ويبيِّن الجدول 10 اتجاه الانبعاثات وعمليات الإزالة من تغيير استغلال الأراضي والحراجة حسبما أبلغت عنه الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
Table 5.D CO2 Emissions and removals from Soil. 56 | UN | الجدول 5- دال- انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وحالات الإزالة من التربة 63 |
The total emissions [and removals] from a) and b) above; | UN | (ج) مجموع الإنبعاثات [وعمليات الإزالة] من أ) وب) أعلاه ؛ |
The forest scrubland monitoring programme is based on remote sensing combined with ground truthing, and will provide a five-yearly check on afforestation, reforestation and deforestation activities. This allows for more robust estimates of the future emission trends for both emissions and removals from this sector. | UN | ويستند برنامج رصد الحراجة والأراضي ذات الأشجار الخفيضة إلى الاستشعار من بعد إلى جانب التحقق على مستوى التربة، وسيتيح كشفاً كل خمس سنوات لأنشطة التحريج وإعادة التحريج وإزالة الأحراج، وسيمكن ذلك من إتاحة تقديرات أكثر متانة لاتجاهات الانبعاث مستقبلاً لكل من الانبعاثات وعمليات الإزالة من هذا القطاع. |
Table 10. Net anthropogenic CO2 emissions and removals from land-use change and forestry, 1990 and 1995 - 2001 Bulgariaa Hungarya | UN | الجدول 10- صافي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون البشرية المنشأ وعمليات الإزالة من تغير استخدام الأرض والحراجة في عام 1990 وفي الفترة 1995-2001 |
1 bis. National accounts should include emissions and removals from anthropogenic sources only, consistent with the way the UNFCCC pursues its objective and with the treatment of other sectors. | UN | 1 مكرراً - ينبغي أن تشمل الحسابات الوطنية الانبعاثات وعمليات الإزالة من المصادر البشرية فقط، بما يتفق مع الطريقة التي تتبعها الاتفاقية في تحقيق أهدافها ومع طريقة التعامل مع قطاعات أخرى. |
1 quater. Robust estimation methods [will] be used to ensure confidence in the emissions and removals from land use, land-use change and forestry. | UN | 1 مكرراً ثالثاً - [سوف] تُستخدم طرائق تقييم قوية لكفالة الثقة في الانبعاثات وعمليات الإزالة من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
1 bis. National accounts should include emissions and removals from anthropogenic sources only, consistent with the way the UNFCCC pursues its objective and with the treatment of other sectors. | UN | 1 مكرراً - ينبغي أن تشمل الحسابات الوطنية الانبعاثات وعمليات الإزالة من المصادر البشرية فقط، بما يتفق مع الطريقة التي تتبعها الاتفاقية في تحقيق أهدافها ومع طريقة التعامل مع قطاعات أخرى. |
1 quater. Robust estimation methods [will] be used to ensure confidence in the emissions and removals from land use, land-use change and forestry. | UN | 1 مكرراً ثالثاً - [سوف] تُستخدم طرائق تقييم قوية لكفالة الثقة في الانبعاثات وعمليات الإزالة من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
1 quater. Robust estimation methods [will] be used to ensure confidence in the emissions and removals from land use, land-use change and forestry. | UN | 1 مكرراً ثالثاً - [سوف] تُستخدم طرائق تقدير دقيقة لكفالة موثوقية بيانات الانبعاثات وعمليات الإزالة من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
" Equivalent forest " shall not be included in a Party's assessment of emissions and removals from afforestation and reforestation activities and must be included in a Party's accounting of forest management under Article 3, paragraph 4, if elected.] | UN | ولا يدخل " شبيه الحرج " في تقدير طرف ما للانبعاثات وعمليات الإزالة من أنشطة التحريج وإعادة التحريج ويجب إدراجه ضمن حساب الطرف فيما يتعلق بإدارة الأحراج في إطار الفقرة 4 من المادة 3، عند اختيارها.]. |
Tables 11 - 13 show the trend in emissions and removals from the LULUCF sector as reported by Annex I Parties. | UN | ١7- وتبين الجداول 11-13 اتجاه الانبعاثات وعمليات الإزالة من قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة حسبما أبلغت عنه الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
The SBSTA agreed to continue discussions on the reporting of emissions/removals from HWPs at SBSTA 39. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل في دورتها التاسعة والثلاثين المناقشات بشأن الإبلاغ عن الانبعاثات/عمليات الإزالة من منتجات الخشب المقطوع. |
Components should be tested for functionality either before removal from the host computer or laptop or by insertion in a test bench computer using diagnostic software or a known working device, as applicable. | UN | ينبغي اختبار المكونات للتحقق من أدائها الوظيفي، إما قبل الإزالة من الحاسوب أو الحاسوب المحمول المضيف أو بإدخالها في حاسوب طاولة اختبار يستخدم برامجيات تشخيصية أو في جهاز عامل معروف، حسب الانطباق. |
Components should be tested for functionality either before removal from the host computer or laptop or by insertion in a test bench computer using diagnostic software or a known working device, as applicable. | UN | ينبغي اختبار المكونات للتحقق من أدائها الوظيفي، إما قبل الإزالة من الحاسوب أو الحاسوب المحمول المضيف أو بإدخالها في حاسوب طاولة اختبار يستخدم برامجيات تشخيصية أو في جهاز عامل معروف، حسب الانطباق. |
For `Party-verified projects' (also referred to as `track one'projects) Annex I Parties shall report information pertaining to projects where emission reductions or enhancement of removals have been verified by the host Party in accordance with paragraph 23 of the annex to decision -/CMP.1 (Article 6): | UN | (أ) بالنسبة ل`المشاريع التي يتحقق منها الطرف` (يشار إليها أيضاً بمشاريع `المسار الأول`)، تُبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول المعلومات المتعلقة بالمشاريع التي جرى فيها التحقق من خفض الانبعاثات أو تعزيز الإزالة من جانب الطرف المضيف وفقاً للفقرة 23 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 6): |