"الإساءة اللفظية" - Translation from Arabic to English

    • verbal abuse
        
    CPT further noted that some persons alleged ill-treatment of a psychological nature, such as verbal abuse or threats to use violence. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن بعض الأشخاص ادعوا تعرضهم لسوء المعاملة النفسية، مثل الإساءة اللفظية أو التهديد بالعنف.
    verbal abuse and physical attacks motivated by right-wing extremism and neo-Nazism UN الإساءة اللفظية والاعتداءات الجسدية المرتكبة بتحريض من اليمين المتطرف والنازية الجديدة
    I wanted to see just what kind of verbal abuse people can take before they start objecting, before they start lashing back. Open Subtitles أردت أن أرى فقط أي نوع من الإساءة اللفظية التي يمكن للناس أن تتحملها قبل أن تبدأ بالاعتراض، قبل أن تبدأ جلد الظهر.
    The Committee urges the State to promptly investigate all allegations of racially motivated verbal abuse and physical attacks, to prosecute and, as appropriate, punish those found responsible, as well as provide reparation to victims. UN تحث اللجنة الدولة على التحقيق بصورة عاجلة في جميع ادعاءات الإساءة اللفظية والاعتداءات الجسدية المرتكبة بدوافع عنصرية، وعلى مقاضاة الذين ثبتت مسؤوليتهم عنها ومعاقبتهم على النحو الملائم وتقديم التعويض إلى الضحايا.
    It also notes that the State party maintains that the author failed to make any complaint about the verbal abuse by racist comments he was allegedly subjected to. UN وتحيط علماً أيضاً بتأكيد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يقدم أية شكوى عن الإساءة اللفظية في صيغة تعليقات عنصرية يزعم أنه تعرض لها.
    It also notes that the State party maintains that the author failed to make any complaint about the verbal abuse by racist comments he was allegedly subjected to. UN وتحيط علماً أيضاً بتأكيد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يقدم أية شكوى عن الإساءة اللفظية في صيغة تعليقات عنصرية يزعم أنه تعرض لها.
    There have also been more incidents of verbal abuse, threats, stone-throwing and cocking and pointing of weapons by both National Guard and Turkish forces. UN وتزايد أيضا عدد حوادث الإساءة اللفظية وتوجيه التهديدات وإلقاء الحجارة ورفع السلاح وتصويبه من جانب الحرس الوطني والقوات التركية سواء بسواء.
    " Mental violence " , as referred to in the Convention, is often described as psychological maltreatment, mental abuse, verbal abuse and emotional abuse or neglect and this can include: UN كثيراً ما يوصف " العنف العقلي " ، كما يشار إليه في الاتفاقية، باعتباره إساءة المعاملة النفسية، أو الإساءة العقلية، أو الإساءة اللفظية والإساءة العاطفية، أو الإهمال، ويمكن أن يشمل ذلك ما يلي:
    " Mental violence " , as referred to in the Convention, is often described as psychological maltreatment, mental abuse, verbal abuse and emotional abuse or neglect and this can include: UN كثيراً ما يوصف " العنف العقلي " ، كما يشار إليه في الاتفاقية، باعتباره إساءة المعاملة النفسية، أو الإساءة العقلية، أو الإساءة اللفظية والإساءة العاطفية، أو الإهمال، ويمكن أن يشمل ذلك ما يلي:
    You're good at verbal abuse. Open Subtitles إنك جيدة في الإساءة اللفظية
    22. CERD was concerned at the rise in the incidence of racially motivated verbal abuse and physical attacks by right-wing extremists and neo-Nazi groups against persons of foreign origin, including persons of African descent, as well as against human rights defenders and Turkish Cypriots. UN 22- وأبدت لجنة القضاء على التمييز العنصري قلقها إزاء ازدياد حوادث الإساءة اللفظية والاعتداءات الجسدية التي يرتكبها بدافع العنصرية اليمينيون المتطرفون أو جماعات النازيين الجدد ضد أشخاص من أصول أجنبية، ومن بينهم المنحدرون من أصول أفريقية، وضد المدافعين عن حقوق الإنسان، والقبارصة الأتراك.
    (c) Take immediate steps to improve conditions at the Harku Expulsion Centre so that they conform to international standards, and provide training and instruction to prison personnel regarding the use of force and the prohibition of verbal abuse. UN (ج) تتخذ خطوات فورية لتحسين الظروف في مركز هاركو للطرد بحيث تكون مطابقة للمعايير الدولية، وتقدم التدريب والتعليم إلى موظفي السجون فيما يخص استخدام القوة وحظر الإساءة اللفظية.
    The Committee is concerned at the rise in the incidence of racially motivated verbal abuse and physical attacks by right-wing extremists and neo-Nazi groups against persons of foreign origin, including persons of African descent, as well as against human rights defenders and Turkish Cypriots (art. 4). UN 12- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ازدياد حوادث الإساءة اللفظية والاعتداءات الجسدية التي يرتكبها بدافع العنصرية المتطرفون اليمينيون أو جماعات النازيين الجدد ضد أشخاص من أصول أجنبية ومن بينهم المنحدرون من أصول أفريقية، وضد المدافعين عن حقوق الإنسان، والقبارصة الأتراك (المادة 4).
    The Committee is also concerned at reports of verbal abuse of football players of African descent and the display of anti-Semitic slogans in football stadiums (arts. 2 and 4). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التقارير التي تشير إلى الإساءة اللفظية الموجهة إلى لاعبي كرة القدم من أصل أفريقي وعرض شعارات معادية للسامية في ملاعب كرة القدم (المادتان 2 و4).
    The Committee is also concerned at reports of verbal abuse of football players of African descent and the display of anti-Semitic slogans in football stadiums (arts. 2 and 4). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التقارير التي تشير إلى الإساءة اللفظية الموجهة إلى لاعبي كرة القدم من أصل أفريقي وعرض شعارات معادية للسامية في ملاعب كرة القدم (المادتان 2 و4).
    (c) Take immediate steps to improve conditions at the Harku Expulsion Centre so that they conform to international standards, and provide training and instruction to prison personnel regarding the use of force and the prohibition of verbal abuse. UN (ج) تتخذ خطوات فورية لتحسين الظروف في مركز هاركو للطرد بحيث تكون مطابقة للمعايير الدولية، وتقدم التدريب والتعليم إلى موظفي السجون فيما يخص استخدام القوة وحظر الإساءة اللفظية.
    (a) The signing of the " Code on the prevention of verbal abuse against women " , which sets out the commitment of composers and authors to write books and songs that enhance the dignity of women; UN (أ) التوقيع على " قانون منع الإساءة اللفظية للمرأة " ، الذي يدعو إلى التزام الموسيقيين والكتاب بتأليف كُتُب وأغانٍ تعلي في شأن المرأة؛
    It also expressed its concern at the rise in the incidence of racially motivated verbal abuse and physical attacks by right-wing extremists and neo-Nazi groups against persons of foreign origin, human rights defenders and Turkish Cypriots. UN وإضافة إلى ذلك، أعربت عن قلقها إزاء ارتفاع حوادث الإساءة اللفظية والاعتداءات الجسدية التي يرتكبها بدافع العنصرية المتطرفون اليمينيون أو جماعات النازيين الجدد ضد أشخاص من أصول أجنبية، وضد المدافعين عن حقوق الإنسان، والقبارصة الأتراك().
    It urged Cyprus to promptly investigate all allegations of racially motivated verbal abuse and physical attacks, to prosecute and, as appropriate, punish those found responsible, as well as provide reparation to victims, and take all necessary measures to prevent the occurrence of such acts in the future. UN وأوصت اللجنة قبرص بإجراء تحقيقات عاجلة في جميع ادعاءات الإساءة اللفظية والاعتداءات الجسدية المرتكبة بدوافع عنصرية، وبمقاضاة من تثبت مسؤوليتهم عنها ومعاقبتهم على النحو الملائم وتقديم التعويض إلى الضحايا، وكذا باتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع تكرار هذه الأفعال في المستقبل(42).
    30. The Council of Europe's Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CoE-CPT) recommended that law enforcement officials throughout Italy be reminded, at regular intervals, that all forms of ill-treatment (including verbal abuse) of persons deprived of their liberty were not acceptable and would be punished accordingly. UN 30- وأوصت لجنة مجلس أوروبا لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة بتذكير الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون في كل أنحاء إيطاليا، على فترات منتظمة، بأنّ جميع أشكال المعاملة السيئة (بما فيها الإساءة اللفظية) للأشخاص المحرومين من حريتهم غير مقبولة وسيُعاقب عليها تبعاً لذلك(51).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more