The Spanish and English versions were displayed, respectively, at the meetings held under the Committee's aegis in Santiago and Jakarta. | UN | وعُرضت النسختان الإسبانية والإنكليزية في اجتماعين عقدا تحت رعاية اللجنة في سانتياغو وجاكرتا على التوالي. |
The Spanish and English versions are being transmitted electronically to the offices responsible for processing documents. | UN | وتحيل البعثة الملاحظات بصيغتيها الإسبانية والإنكليزية إلكترونياً إلى مكتب تجهيز الوثائق بالمفوضية. |
The report itself is contained in the annex to the executive summary and is being circulated in the language of submission and Spanish and English only. | UN | أما التقرير نفسه، الوارد في المرفق بهذه الوثيقة، فيصدر باللغة التي قُدم بها وباللغتين الإسبانية والإنكليزية فقط. |
The working languages of the seminar shall be English and Spanish. | UN | لغتا العمل في الحلقة الدراسية هما الإسبانية والإنكليزية. |
The working languages of the seminar shall be English and Spanish. | UN | لغتا العمل في الحلقة الدراسية هما الإسبانية والإنكليزية. |
Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the official languages of the Conference and English and Spanish the working languages of the Conference. | UN | لغات المؤتمر الرسمية هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، ولغتا عمل المؤتمر هما الإسبانية والإنكليزية. |
Training was conducted in Spanish and English. | UN | وقُدم التدريب باللغتين الإسبانية والإنكليزية. |
In addition, Spanish and English are compulsory school subjects and are also widely spoken. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن اللغتين الإسبانية والإنكليزية مادتان دراسيتان إجباريتان، ويجري التحدث بهما على نطاق واسع. |
Her ability with both Spanish and English will greatly help members in Latin America and the Caribbean. | UN | وستساعد قدرة أمينة المنظمة في الإسبانية والإنكليزية الأعضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى حد كبير. |
Working languages: Spanish and English | UN | لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية |
Spanish and English | UN | لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية |
The periodic review was sent to the Permanent Missions of Uruguay in Geneva and New York and to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and was posted on the website of the Ministry of Foreign Affairs in Spanish and English. | UN | وقد أرسل الاستعراض الشامل إلى البعثتين الدائمتين لأوروغواي في جنيف ونيويورك وإلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ونشر في الموقع الشبكي لوزارة الخارجية باللغتين الإسبانية والإنكليزية. |
Working languages: Spanish and English | UN | لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية |
Working languages: Spanish and English | UN | لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية |
Working languages: Spanish and English | UN | لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية |
UNHCR also continued its partnership with the International Institute of Humanitarian Law to run refugee law courses in San Remo, with training in Arabic, English and Spanish. | UN | وواصلت أيضاً شراكتها مع المعهد الدولي للقانون الإنساني لتنظيم دورات متصلة بقانون اللاجئين في سان ريمو بتوفير تدريب باللغات الإسبانية والإنكليزية والعربية. |
Working languages: English and Spanish | UN | لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية |
Member States using Arabic, English and Spanish pay only for actual translation costs, all other costs related to reproduction and distribution being charged to the regular budget. | UN | وتدفع الدول الأعضاء التي تستعمل الإسبانية والإنكليزية والعربية تكاليف الترجمة التحريرية الفعلية فقط، أما التكاليف الأخرى ذات الصلة باستنساخ الوثائق وتوزيعها فهي تحمَّل على الميزانية العادية. |
The Latin America and the Caribbean Programme works mainly in English and Spanish, including day-to-day communications with field offices. | UN | ويستخدم برنامج أمريكا اللاتينية والكاريـبي الإسبانية والإنكليزية أساسا، بما في ذلك الاتصالات اليومية مع المكاتب الميدانية. |
The increase in membership of the Subcommittee would also result in an increase in workload primarily as a result of the inclusion of three new working languages, Arabic, French and Russian, in addition to the current two working languages, English and Spanish. | UN | كذلك ستسفر زيادة عدد أعضاء اللجنة الفرعية عن زيادة في عبء العمل تنجم أساسا عن إدخال ثلاث لغات عمل جديدة، هي الروسية والعربية والفرنسية، بالإضافة إلى لغتي العمل الحاليتين، وهما الإسبانية والإنكليزية. |
With the increase in membership, the Subcommittee will be working in three additional official languages: Arabic, French and Russian, compared to its current two official languages, English and Spanish. | UN | ومع زيادة عدد أعضائها، ستعمل اللجنة الفرعية بثلاث لغات رسمية إضافية هي: الروسية والعربية والفرنسية، إضافة إلى اللغتين الرسميتين الحاليتين وهما الإسبانية والإنكليزية. |