"الإسبانية والبرتغالية" - Translation from Arabic to English

    • Spanish and Portuguese
        
    • Portuguese and Spanish
        
    He is the author of a well-known book on public human resources management entitled Mérito y Flexibilidad, published in Spanish and Portuguese. UN وهو مؤلف لكتاب معروف عن إدارة الموارد البشرية بعنوان المرونة والكفاءة نشر باللغتين الإسبانية والبرتغالية.
    The Congress languages will be English, French and German; and papers in Spanish and Portuguese will be accepted. UN وستكون لغات المؤتمر الإنكليزية والفرنسية والألمانية؛ وستُقبل الدراسات المعدة باللغتين الإسبانية والبرتغالية.
    It again insisted that publications on peacekeeping operations should be distributed in Spanish and Portuguese. UN وتؤكد المجموعة مجددا على أنه ينبغي توزيع المنشورات المتعلقة بعمليات حفظ السلام باللغتين الإسبانية والبرتغالية.
    He is the author of the well-known book on public human resources management Mérito y Flexibilidad, published in Spanish and Portuguese. UN وهو مؤلف كتاب معروف عن الإدارة العامة للموارد البشرية، هو الكفاءة والمرونة، الذي نشر باللغتين الإسبانية والبرتغالية.
    Portuguese and Spanish radio programming was commended. UN وجرت الإشادة ببرامج الإذاعة الإسبانية والبرتغالية.
    UNODC also published the Spanish and Portuguese versions of the Handbook on Prisoners with Special Needs. UN ونشر المكتب أيضاً الصيغتين الإسبانية والبرتغالية للدليل المتعلق بالسجناء ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Since 2010, the Foundation has conducted a regional postgraduate course in global security, disarmament and non-proliferation, delivered in Spanish and Portuguese. UN وتنظم المؤسسة، منذ عام 2010، دورة إقليمية لطلاب الدراسات العليا تتناول الأمن العالمي ونزع السلاح وعدم الانتشار، وتُدرّس باللغتين الإسبانية والبرتغالية.
    - The Committee decided to include the Spanish and Portuguese languages as its working languages as from its next meeting. UN - قررت اللجنة أن تدرج، ابتداء من اجتماعها المقبل، اللغتين الإسبانية والبرتغالية باعتبارهما لغتي عملها.
    The Group looked forward to receiving detailed information about all progress in that area and requested, once again, that publications on peacekeeping operations should be translated and distributed in Spanish and Portuguese. UN وتتطلع المجموعة إلى استلام معلومات مفصلة عن كل التقدم في هذا المجال وتطلب مرة أخرى ترجمة المنشورات عن عمليات حفظ السلام إلى اللغتين الإسبانية والبرتغالية وتوزيعها.
    The workshop recommended the intensive use of the Internet to increase the number of discussion boards related to GNSS training and to provide specialized texts in Spanish and Portuguese. UN 68- وأوصت حلقة العمل بتكثيف استخدام الإنترنت لزيادة عدد منابر النقاش المتعلقة بالتدريب على الشبكات العالمية لسواتل الملاحة وإتاحة نصوص متخصصة باللغتين الإسبانية والبرتغالية.
    The heads of State and Government of the Ibero-American countries hereby sign this Declaration in two original versions in the Spanish and Portuguese languages, both texts being equally authentic, at Santa Cruz de la Sierra on 15 November 2003. UN وقَّع رؤساء دول وحكومات البلدان الأيبيرية - الأمريكية هذا الإعلان بنسختيه الإسبانية والبرتغالية المتساويتي الحجية بمدينة سانتا كروز دي لا سييرا، في الخامس عشر من تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Comment les femmes changent la politique et pourquoi les hommes résistent ( " How women change politics and why men resist " ), with Philippe Bataille, Paris, Editions de La Découverte, 1999. Translated into Spanish and Portuguese. UN المرأة وتغيير السياسة، مع فيليب باتاي، باريس 1999، Editions de La Découverte، تُرجم إلى الإسبانية والبرتغالية وجاري ترجمته إلى العربية.
    Regarding women in prison, UNODC also translated its Handbook for Prison Managers and Policymakers on Women and Imprisonment into Spanish and Portuguese. UN 18- وفيما يتعلق بالنساء في السجون، قام المكتب بترجمة كُتِّيبه الخاص بمديري السجون ومقرري السياسات فيما يتعلق بالمرأة والسَّجن إلى الإسبانية والبرتغالية.
    In the framework of that project, a study in Argentina, Brazil, Chile, Paraguay and Uruguay has been undertaken and a regional report on the responses to gender-based violence has been produced and is now available in both Spanish and Portuguese. UN 51- وفي إطار المشروع ذاته، أجريَت دراسة في الأرجنتين، وأورغواي، وباراغواي، والبرازيل، وشيلي؛ وأُعدّ تقرير إقليمي عن حالات التصدِّي للعنف القائم على أساس نوع الجنس، وهو متاح الآن باللغتيْن الإسبانية والبرتغالية.
    138. During the campaign, posters, hand fans, car stickers, and flyers were distributed (in Spanish and Portuguese at the Rio Grande do Sul beaches to mobilize and sensitize tourists from neighboring countries) and t-shirts were distributed (to volunteers). UN 138- وخلال الحملة، تم توزيع الملصقات والمراوح اليدوية وملصقات السيارات والمنشورات (باللغتين الإسبانية والبرتغالية على شواطئ ريو غراندي دو سول لتعبئة السياح القادمين من البلدان المجاورة وتوعيتهم) كما وزعت القمصان (تيشيرت) (على المتطوعين).
    The Special Committee appreciates the voluntary contributions that made it possible for the Peace Operations Training Institute to offer 22 courses in English, with ongoing translations into Arabic, French, Portuguese and Spanish, and encourages Member States to support the creation of additional courses and translations. UN وتقدر اللجنة الخاصة التبرعات التي أتاحت لمعهد التدريب على عمليات السلام تقديم 22 دورة باللغة الإنكليزية مع القيام بترجمات إلى اللغات الإسبانية والبرتغالية والعربية والفرنسية، وتشجع الدول الأعضاء على دعم تصميم دورات إضافية، وتوفير ترجمات إلى لغات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more