"الإستقلال" - Translation from Arabic to English

    • independence
        
    • of July
        
    A bit lazy, but he trained at the Military School for independence. Open Subtitles كسول بعض الشيء، لكنه تدرب في المدرسة العسكرية من أجل الإستقلال
    And bring those glasses you found at independence Hall. Open Subtitles وأحضر هذه النظارات التي وجدتها في قاعة الإستقلال
    We are still a day short of independence Day, but so what. Open Subtitles مازلنا على بعد يوم من عيد الإستقلال و لكن ما الفرق
    And do you know who wrote the Declaration of independence? Open Subtitles و هل تعلمين من قام بكتابة إعلان الإستقلال ؟
    We were united in the colonial period and we were united when we attained independence. UN لقد كنا متحدين في الفترة الاستعمارية وكنا متحدين عندما نلنا الإستقلال.
    Suspect's on a motorcycle, headed west on 6th, near independence. Open Subtitles المٌشتبه به يتواجد على متن دراجة نارية ويتجه غرباً نحو الطريق رقم 6 بالقرب من مدينة الإستقلال
    Getting country hicks to throw bombs for independence... Open Subtitles هل تعتقد حقًا أنه بإمكاننا الحصول على الإستقلال بالمُخاطرة بحياتنا ورمي بعض المُتفجرات؟
    I will recommend to the council they ratify full independence for Lorraine. Open Subtitles سأوصي المجلس أن يصادقو على الإستقلال التام لللورين
    Chairman Pak wants to see you. but still involved in the independence movement. Open Subtitles الرئيس بارك يريدُ رؤيتك. سَمعتُ بأنكَ كنتَ ضابطًا كبيرًا في الجيش الإمبراطوريِ، واشتركتَ في حركة الإستقلال أيضًا.
    The Declaration of independence established our rights by saying that they were created not by government, but by the Creator. Open Subtitles إعلان الإستقلال أسس حقوقنا بالقول بأنها وُضعت ليس بواسطة الحكومة بل بالخالق
    They're actually more of a declaration of independence. Open Subtitles إنّهم في الواقع أكثر شبهاً بإعلان الإستقلال.
    You think independence in this country is easy? Open Subtitles أكنتَ تظنُ أنَّ الإستقلال في هذا البلد أمرٌ سهل؟
    Southern Spain 130 years after the Red Turbans, another rebel army fights for independence. Open Subtitles بعد 130 عام من ذوي العمامات الحمراء. جيشٌ ثوري آخر يٌقاتل من أجل الإستقلال
    On 15 August, independence Day, we all take an oath Open Subtitles في الخامس عشر من أغسطس، عيد الإستقلال لقد أقسمنا جميعاً.
    Women dress conservatively and their independence day is October 9th. Open Subtitles ترتدي النساء ملابس ساترة ويوم الإستقلال هو التاسع من أكتوبر
    The thing is, who are we asking for independence? Open Subtitles الشيئ هو , مِن مَن نطلب الإستقلال ؟
    Two of them were signers of the Declaration of independence. Open Subtitles إثنان منها مغنِّيان لنشيد الإستقلال الوطني
    I kinda nailed my Declaration of independence replica. Open Subtitles لقد أجريت تقليدا رائعا لوثيقة إعلان الإستقلال
    But isolation also means independence and cities like this could become crucibles of invention and innovation. Open Subtitles لكن العزل يعني الإستقلال و مدن كهذه أمكنها أن تصبح بوتقة للإختراع و الإبداع
    We are forced to use methods of criminality to insure our ongoing fight for independence. Open Subtitles أنّنا مجبرين على استخدم أساليب إجرامية.. لضمان استمرار الحرب للحصول على الإستقلال
    I don't wanna leave you alone tonight. It's the Fourth of July. Open Subtitles أنا لا أريدُ أن أتُرككِ الليلة إنه 4 يوليو عيد الإستقلال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more