"الإستمارة" - Translation from Arabic to English

    • the form
        
    • application
        
    • forms
        
    • your form
        
    Tenants who are interested should indicate by filling out the form below. Open Subtitles المستأجرين المهتمين عليهم أن يظهروا ذلك عن طريق ملء الإستمارة أدناه
    Sir, please, you still need to fill out the form. Open Subtitles سيّدي، فضلًا، يجب عليك أن تملأ الإستمارة.
    Look, if you want to speak to your daughter... sign the form. Open Subtitles إسمعي ، إذا أردت أن تتكلمي مع إبنتك... وقعي على الإستمارة
    I can't even fill out this application for "Documentary Film Oscar." Open Subtitles لا أستطيع حتى ملأ هده الإستمارة لأجل اوسكار الأفلام الوثائقية
    The government will pay for a home health aide to come help out. We just have to fill out the application. Open Subtitles ،الحكومة ستدفع لمساعدة صحية علينا فقط ملء الإستمارة
    Just literally go to a website and download the forms. Open Subtitles حرفيا فحسب , إذهب إلى الموقع و حمل الإستمارة
    If you got a second I wanna tell you about cash for keys, here on the form. Open Subtitles لكن إن كان لديك ثانية أريد أن أخبرك عن تسوية المال مقابل المفاتيح في هذه الإستمارة
    Even though the form was signed and filed by the non-profit, you were the one who filled it out. Open Subtitles رغم أن الإستمارة قد وزعت ووقعت على أنها غير ربحية لقد كنتِ أنت من قام بملئها.
    I think when I filled out the form, it auto-filled with my old e-mail address. Open Subtitles أعتقد أنني عندما قُمت بملأ الإستمارة تم ملأًها تلقائيًا ببريدي الإلكتروني القديم
    the form should have been sent to your house. Open Subtitles من المفترض أنّ الإستمارة قد تمّ إرسالها إلى منزلك في بداية الصيف ..
    But fill out the form so I can put it on file. Open Subtitles لكن إملئ الإستمارة كي أستطيع وضعها في الملف
    Can't wait. You get the form there in time? Open Subtitles لايسعني الإنتظار. أأوصلتَ الإستمارة بالوقتِ المُناسب؟
    I don't want to queue-jump. I've only just done the form. Open Subtitles لا أريد أن أتجاوز الدور لهذا ملئت الإستمارة
    They found your number on the form and phoned me to say you were distraught, and when I got here you'd run out with the cats onto the common. Open Subtitles وجدوا رقم هاتفكِ على الإستمارة وأتصلوا بي يقولون إنكِ كنت مذهولة وعند وصولي هربتِ إلى الساحة
    the form that we had filled, that we have filled. Open Subtitles انه يقوم بابتزازنا على أساس الإستمارة التي قمنا بتعبئتها في تلك الليلة
    I was filling out the application, and I just thought, why don't I just come on down here and take this place off the market? Open Subtitles كنت أعبئ الإستمارة ثم تراءى لي: لمَ لا آتي إلى هنا
    You left the salary space blank on your application. Open Subtitles لقد تركتَ خانة الراتب فارغة في الإستمارة
    I mean, it took me a year just to work up the nerve to send in the application. Open Subtitles اعني ، استغرقت عام فقط كي أتماسك وأرسل إليهم الإستمارة
    We ran the Social Security number he gave on the lease application. Open Subtitles لقد بحثنا عن رقم تأميني كان موضوعاً على الإستمارة
    Please complete the forms and then bring the clipboard back to the desk. Open Subtitles من فضلك املئ الحقول جميعها ثم أجلب الإستمارة الى المكتب.
    When I was doing the forms at the hospital, I had a conundrum. Open Subtitles عندما كنت أكتب الإستمارة في المشفى، كنت في لِغز
    On your form, you said you were born in 1974, but your paper, it said'72. Open Subtitles في الإستمارة أنتِ قلتِ أنكِ ولدتِ سنة 1974, و لكن على الورقة مكتوب 1972, لذلك علي أن أعرف أيهما صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more