"الإسرائيلية ضد" - Translation from Arabic to English

    • of Israeli
        
    • by Israel against
        
    • committed against
        
    On instructions from my Government, I provide you with the following summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    On instructions from my Government, I provide you with the following summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    On instructions from my Government, I provide you with the following summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    On instructions from my Government, I provide you with the following summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان وذلك على الشكل التالي:
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit hereunder a summary of the violations and acts of aggression committed by Israel against Lebanon. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    What happened in Beit Hanoun is a clear example of Israeli brutality against the Palestinians in the period under review. UN وما حدث في بيت حانون مثال واضح على الوحشية الإسرائيلية ضد الفلسطينيين أثناء الفترة قيد النظر.
    On instructions from my Government, I provide you hereinafter with a summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon, as follows. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    On instructions from my Government, I provide you with the following summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا للخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    On instructions from my Government, I include here below a summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon, as follows: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا للخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    On instructions from my Government, I include here below a summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon, as follows: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    On instructions from my Government, I provide you with the following summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا بالخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه موجزا عن الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a summary of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    The indiscriminate and disproportionate use of Israeli military force against the defenceless civilian population of Palestine, forced detentions, and the torture, maltreatment and humiliation of political prisoners in Israeli prisons, must come to an end. UN ولا بد من التوقف عن الاستخدام العشوائي المفرط للقوة العسكرية الإسرائيلية ضد سكان فلسطين المدنيين العزل، وعن الاعتقالات التعسفية وألوان التعذيب وسوء المعاملة والإذلال التي يتعرض لها السجناء السياسيون في السجون الإسرائيلية.
    The Palestinian leadership condemns these brutal and unlawful military attacks against the Palestinian civilian population and calls for a halt to all acts of Israeli aggression and terror against our people. UN وتدين القيادة الفلسطينية هذه الهجمات العسكرية الوحشية غير القانونية ضد السكان المدنيين الفلسطينيين وتطالب بوقف جميع أعمال العدوان والإرهاب الإسرائيلية ضد شعبنا.
    The same powers, by incapacitating the Council from taking any action against Israeli crimes in the past, undoubtedly share responsibility in this new round of Israeli crimes against humanity. UN ومن خلال إعاقة مجلس الأمن عن اتخاذ أي إجراء ضد الجرائم الإسرائيلية في الماضي، فإن تلك الدول ذاتها تصبح لا شك شريكة في المسؤولية في هذه الجولة الجديدة من الجرائم الإسرائيلية ضد الإنسانية.
    The events of today are indicative of the continuing intensification of Israeli military attacks against the Palestinian people and the continued fuelling of the deadly cycle of violence. UN إن في أحداث اليوم دلالة على استمرار تكثيف الهجمات العسكرية الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني، والإذكاء المتواصل لحلقة العنف المميتة.
    In that regard, we must firmly confront all Israeli measures against donor States and bodies, including assassinations and attacks carried out by Israel against the staff and headquarters of humanitarian agencies. The international community must provide protection for those extending assistance, in line with international humanitarian law. UN وبهذا الصدد لا بد من الوقوف بجدية في مواجهة الإجراءات الإسرائيلية ضد هذه الدول والمؤسسات وما تتعرض له من القتل المتعمد لموظفيها والإضرار بمؤسساتها ومنشآتها، مما يتطلب من المجتمع الدولي توفير الحماية لهم طبقا للقانون الدولي الإنساني.
    In light of these violations and the increasingly threatening tone being used by Israel against Lebanon and against the integrity of its territory and its people, Lebanon calls on the Security Council to restrain Israel and to prevent it from carrying out these violations and threats, which are a threat to international security and peace. UN في ظل هذه الخروقات، ومع ارتفاع وتيرة التهديدات الإسرائيلية ضد لبنان وسلامة أرضه وأبنائه، يطالب لبنان مجلس الأمن ردع إسرائيل وثنيها عن هذه الخروقات والتهديدات التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين وتتحمل إسرائيل كامل مسؤولياتها وما قد ينتج عنها من عواقب.
    He also clearly presented the case pertaining to the atrocities committed against his people by the Israeli Defence Forces in the occupied Palestinian territory, particularly in Jenin. UN وعرض أيضا بوضوح القضية المتعلقة بالفظائع التي ارتكبتها القوات الإسرائيلية ضد شعبـه في الأرض الفلسطينية المحتلة، وخاصة في جنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more