The implementation of the road map that envisions a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict is far from becoming a reality. | UN | إن تنفيذ خريطة الطريق التي تتصور حلا دائما للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس قيام دولتين أبعد من أن يصبح حقيقة. |
These unlawful acts are compounding the hardship of the Palestinian people and are seriously sabotaging the efforts to achieve the two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict on the basis of the 1967 borders and a just and lasting peace throughout the region. | UN | وتفاقم هذه الأعمال غير القانونية الأذى الذي يلحق بالشعب الفلسطيني وتخرب على نحو خطير الجهود الرامية إلى تحقيق حل النزاع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين تقومان على حدود 1967 وإقامة سلام عادل ودائم في جميع أنحاء المنطقة. |
IPU also followed closely the peace process for a two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict along the United Nations road map. | UN | كما تابع الاتحاد البرلماني الدولي عن كثب عملية السلام الرامية إلى حل النزاع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس إقامة دولتين وفقا لخريطة الطريق التي وضعتها الأمم المتحدة. |
The Committee reiterates that resolving the question of Jerusalem is indispensable for achieving a two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, which should take fully into account the legitimate concerns of both sides. | UN | وتؤكد اللجنة من جديد أن حل مسألة القدس هو أمر لا غنى عنه للتوصل إلى تسوية الصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس قيام دولتين، على نحو يراعي الشواغل المشروعة لكلا الطرفين مراعاة تامة. |
including in relation to the implementation of the performancebased road map to a permanent twoState solution to the IsraeliPalestinian conflict, | UN | )، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ خريطة الطريق المستندة إلى الأداء لإيجاد حل دائم للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين( |
Success on the Israeli-Palestinian track will largely hinge on the willingness of Israel to take steps to assist the new Palestinian Authority. | UN | سيتوقف إلى درجة كبيرة النجاح في المسار الإسرائيلي الفلسطيني على إرادة إسرائيل القيام بخطوات لمساعدة السلطة الفلسطينية الجديدة. |
That is why we encourage the actors in the Israeli-Palestinian conflict to join in the effort to find acceptable solutions to bring about concrete security and prosperity for both peoples. | UN | ولهذا السبب فإننا نشجع الجهات الفاعلة في الصراع الإسرائيلي الفلسطيني على الانضمام إلى الجهد المبذول للعثور على حلول مقبولة لجلب الأمن والرخاء لكلا الشعبين. |
" 5. Welcomes the free and democratic Palestinian Legislative Council elections that took place on 25 January 2006 and welcomes also the efforts to form a national unity government working towards a peaceful resolution of the Israeli-Palestinian conflict, based on relevant United Nations resolutions and the agreements concluded between the two sides; | UN | " 5 - ترحب بانتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني التي جرت في 25 كانون الثاني/يناير 2006 بطريقة حرة وديمقراطية، وترحب أيضا بالجهود المبذولة لتشكيل حكومة وحدة وطنية تعمل من أجل إيجاد تسوية سلمية للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات المبرمة بين الجانبين؛ |
Welcoming the free and democratic Palestinian Legislative Council elections that took place on 25 January 2006 and welcoming also the efforts to form a national unity government working towards a peaceful resolution of the Israeli-Palestinian conflict, based on relevant United Nations resolutions and the agreements concluded between the two sides, | UN | وإذ ترحب بانتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني التي جرت في 25 كانون الثاني/يناير 2006 بطريقة حرة وديمقراطية، وإذ ترحب أيضا بالجهود المبذولة لتشكيل حكومة وحدة وطنية تعمل من أجل إيجاد تسوية سلمية للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات المبرمة بين الجانبين، |
5. Welcomes the free and democratic Palestinian Legislative Council elections that took place on 25 January 2006 and welcomes also the efforts to form a national unity government working towards a peaceful resolution of the Israeli-Palestinian conflict, based on relevant United Nations resolutions and the agreements concluded between the two sides; | UN | 5 - ترحب بانتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني التي جرت في 25 كانون الثاني/يناير 2006 بطريقة حرة وديمقراطية، وترحب أيضا بالجهود المبذولة لتشكيل حكومة وحدة وطنية تعمل من أجل إيجاد تسوية سلمية للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات المبرمة بين الجانبين؛ |
48. The centrality of the Israeli-Palestinian conflict to the continuing instability in the Middle East, and its impact on the whole international community, could not be ignored. | UN | 48 - ولا يمكن تجاهل خطورة النزاع الإسرائيلي الفلسطيني على عدم الاستقرار المستمر في الشرق الأوسط، وتأثيره على المجتمع الدولي بأكمله. |
48. The United States remained committed to a two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict and to comprehensive Arab-Israeli peace, and would continue working together with international partners to achieve that goal. | UN | 48 - وأضاف أن الولايات المتحدة لا تزال ملتزمة بحل الصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين وبتحقيق السلام العربي - الإسرائيلي الشامل، وستواصل العمل مع شركاء دوليين لتحقيق هذا الهدف. |
5. Welcomes the free and democratic Palestinian Legislative Council elections that took place on 25 January 2006 and welcomes also the efforts to form a national unity government working towards a peaceful resolution of the Israeli-Palestinian conflict, based on relevant United Nations resolutions and the agreements concluded between the two sides; | UN | 5 - ترحب بانتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني التي جرت في 25 كانون الثاني/يناير 2006 بطريقة حرة وديمقراطية، وترحب أيضا بالجهود المبذولة لتشكيل حكومة وحدة وطنية تعمل من أجل إيجاد تسوية سلمية للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات المبرمة بين الجانبين؛ |
Recalling also the Quartet road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, and noting specifically its call for a freeze on all settlement activity, | UN | وإذ تشير أيضا إلى خريطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية لإيجاد حل دائم للنـزاع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين()، وإذ تلاحظ على وجه التحديد دعوتها لتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية، |
Recalling also the Quartet road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian Conflict, and noting specifically its call for a freeze on all settlement activity, | UN | وإذ تشير أيضا إلى خريطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية لإيجاد حل دائم للنـزاع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين()، وتلاحظ على وجه التحديد دعوتها لتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية، |
Recalling also the Quartet road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, and noting specifically its call for a freeze on all settlement activity, | UN | وإذ تشير أيضا إلى خريطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية لإيجاد حل دائم للنـزاع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين()، وتلاحظ على وجه التحديد دعوتها لتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية، |
Recalling also the Quartet road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, | UN | وإذ تشير أيضا إلى خريطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية لإيجاد حل دائم للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين()، |
Recalling also the Quartet road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, | UN | وإذ تشير أيضا إلى خريطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية لإيجاد حل دائم للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين()، |
Welcoming the endorsement by the Security Council, in its resolution 1515 (2003) of 19 November 2003, of the performance-based road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, and stressing the need for its implementation and compliance with its provisions, | UN | وإذ ترحب بتأييد مجلس الأمن في قراره 1515 (2003) المؤرخ 19 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، لخريطة الطريق المستندة إلى الأداء لإيجاد حل دائم للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين()، وإذ يؤكد الحاجة إلى تنفيذها والامتثال لأحكامها، |
Welcoming the official presentation by the Quartet of the performance-based road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, | UN | وإذ ترحب بالعرض الرسمي المقدم من اللجنة الرباعية لخريطة الطريق المستندة إلى الأداء لإيجاد حل دائم للنزاع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين()، |
" The Council further calls upon the parties to fulfil their obligations under the performancebased road map to a permanent twoState solution to the IsraeliPalestinian conflict, refraining from any steps that could undermine confidence or prejudice the outcome of negotiations on all core issues. | UN | " ويهيب المجلس كذلك بالطرفين الوفاء بالتزاماتهما بموجب خريطة الطريق المستندة إلى الأداء لإيجاد حل دائم للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين()، بامتناعهما عن اتخاذ أي خطوات من شأنها تقويض الثقة أو المساس بنتائج المفاوضات المتعلقة بجميع المسائل الجوهرية. |