"الإسلامية الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other Islamic
        
    • other Muslim
        
    However, it would be interested to learn about successful strategies adopted by other Islamic countries or countries where extramarital sex was a criminal offence. UN ومع ذلك فهي مهتمة بمعرفة الاستراتيجيات الناجحة التي اعتمدتها البلدان الإسلامية الأخرى أو البلدان التي يعتبر فيها الجنس خارج نطاق الزواج جريمة.
    The new Constitution falls in line with the constitutions of other Islamic countries. UN ويتماشى الدستور الجديد مع دساتير البلدان الإسلامية الأخرى.
    Christian and Jewish scholars were honored guests at the research institutes of Baghdad, Cairo, and other Islamic capitols. Open Subtitles في معاهد البحوث في بغداد والقاهرة والعواصم الإسلامية الأخرى
    Christian and Jewish scholars were honored guests at the research institutes of Baghdad, Cairo, and other Islamic capitols. Open Subtitles الباحثين المسيحيين و اليهود كانوا ضيوف شرف في معاهد أبحاث بغداد و القاهرة و العواصم الإسلامية الأخرى
    Kyrgyzstan should cooperate with other Muslim countries so as to benefit from their experience in dealing with the problem. UN ودعت المتكلمة قيرغيزستان إلى التعاون مع البلدان الإسلامية الأخرى لكي تستفيد من خبرة تلك البلدان في معالجة المشكلة.
    In addition, further consultations would be held with other Islamic States and their leaders to bring to bear the weight of the Islamic world in resolving the many urgent issues facing the Muslim Ummah. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تجري مزيد من المشاورات مع الدول الإسلامية الأخرى وقادتها من أجل الإشعار بثقل العالم الإسلامي في حل الكثير من المسائل العاجلة التي تواجه الأمة الإسلامية.
    Recalling the Resolutions adopted by the Islamic Summit Conferences and other Islamic Conferences, in particular the Ninth Islamic Summit Conference; UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة التاسعة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Also expressing appreciation to Member States, the Islamic Development Bank, the Islamic Solidarity Fund and other Islamic institutions which have extended moral and material assistance to the University; UN وإذ يعرب كذلك عن تقديره للدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي والمؤسسات الإسلامية الأخرى التي قدمت مساعداتها المادية والمعنوية للجامعة،
    Recalling the Resolutions adopted by the Islamic Summit Conferences and other Islamic Conferences, in particular the 10th Session of Islamic Summit Conference; UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Recalling Resolutions adopted by the Islamic Summit and other Islamic Conferences, in particular the 10th Session of the Islamic Summit Conference; UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي،
    Recalling the Resolutions adopted by the Islamic Summit Conferences and other Islamic Conferences, in particular the 10th Session of the Islamic Summit Conference on the Islamic Institute of Translation, Khartoum, and having considered the report of the Republic of Sudan on the Islamic Institute of Translation in Khartoum; UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي بشأن المعهد، وبعد أن اطلع على التقرير المقدم من جمهورية السودان حوله.
    Recalling the Resolutions adopted by the Islamic Summit and other Islamic Conferences, in particular the 10th Session of the Islamic Summit Conference, as well as the decision adopted by Al-Quds Committee; UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، ومقررات لجنة القدس الإسلامية.
    It is noteworthy mentioning that the Bahaism is not recognized as a religion either by other Islamic countries or OIC because of the content of their cult, sectarian character and violations of human rights by their leaders. UN والبديل بالذكر أن البهائية لا يعترف بها كدين سواء في البلدان الإسلامية الأخرى أو في منظمة المؤتمر الإسلامي بسبب محتوى طقوسهم وطابعهم الطائفي وانتهاكات زعمائهم لحقوق الإنسان.
    A. Crackdown by the Palestinian Authority on Hamas and other Islamic parties 1555-1563 337 UN ألف - الإجراءات الصارمة التي اتخذتها السلطة الفلسطينية بحق حماس والأطراف الإسلامية الأخرى 1555-1563 463
    A. Crackdown by the Palestinian Authority on Hamas and other Islamic parties UN ألف - الإجراءات الصارمة التي اتخذتها السلطة الفلسطينية بحق حماس والأطراف الإسلامية الأخرى
    Recalling the resolutions adopted by the Islamic Summit Conferences (ISC) and other Islamic Conferences, in particular the 10th Session of the Islamic Summit Conference and the 32nd Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (ICFM); UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي والدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Recalling Resolutions adopted by the Islamic Summit and other Islamic Conferences, in particular the 10th Session of the Islamic Summit Conference and the 32nd Islamic Conference of Foreign Ministers. UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي و المؤتمر الإسلامي الثاني والثلاثين لوزراء الخارجية
    Recalling the Resolutions adopted by the Islamic Summit and other Islamic Conferences, in particular the Tenth Session of the Islamic Summit Conference; UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Cooperation with other Muslim countries was envisaged in the current strategy to eliminate bride theft. UN وذكرت أن الاستراتيجية الجارية الهادفة إلى القضاء على اختطاف العرائس ترتأي التعاون مع البلدان الإسلامية الأخرى.
    Community acceptance of female judges seemed to be a problem, although it was difficult to understand why, particularly as other Muslim countries had women judges. UN وأضافت أن قبول المجتمع لوجود قاضيات يمثل مشكلة، رغم أنه من العسير فهم السبب في ذلك، مع وجود قاضيات في عدد من البلدان الإسلامية الأخرى.
    This is likely to be done in cooperation with Islamic scholars and groups from other Muslim countries of the region and elsewhere. UN ومن المرجح أن يتم هذا الأمر بالتعاون مع العلماء المسلمين والجماعات الإسلامية من البلدان الإسلامية الأخرى في المنطقة ومن أماكن أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more