"الإسلامي الجديد" - Translation from Arabic to English

    • new Islamic
        
    While the new Islamic Penal Code does not expressly authorize stoning, it does not explicitly prohibit it as a punishment. UN وبينما لا يجيز قانون العقوبات الإسلامي الجديد الرجم جهاراً، لا يحظره صراحة كعقوبة.
    4. The new Islamic Penal Code (IPC) was drafted in 2013 to re-examine and amend the regulations of the old one. UN 4- صيغ قانون العقوبات الإسلامي الجديد في عام 2013 لإعادة النظر في تشريعات القانون القديم وتعديلها.
    The Secretary-General expresses, however, his concern that the new Islamic Penal Code fails to abolish execution of juvenile offenders and has not raised the age of criminal liability of children. UN بيد أن الأمين العام يعرب عن قلقه من عدم إلغاء قانون الحدود الإسلامي الجديد لإعدام المجرمين الأحداث وعدم رفعه لسن المسؤولية الجنائية للأطفال.
    However, the Secretary-General expresses concern that the new Islamic Penal Code fails to abolish the execution of juvenile offenders and has not raised the age of criminal liability of children. UN إلا أن الأمين العام يعرب عن قلقه من أن قانون العقوبات الإسلامي الجديد لم يلغ عقوبة الإعدام للمجرمين الأحداث ولم يرفع سن المسؤولية الجنائية للأطفال.
    The applicant must be able to demonstrate, through its business plans, that the new Islamic bank in Malaysia will have the expertise and resources that can contribute constructively to the development of the domestic Islamic financial sector and the economy of Malaysia. UN 2-3 ولا بد أن تكون الجهة مقدمة الطلب قادرة، من خلال خططها التجارية على إظهار، أن المصرف الإسلامي الجديد في ماليزيا سوف تتوافر لديه خبرات وموارد تسهم بصورة بنّاءة في تنمية القطاع المالي الإسلامي المحلي وفي اقتصاد ماليزيا.
    the projected financial condition and pro forma financial statements for the new Islamic bank for the first three years (including its capital adequacy status). UN 2-3-3 والحالة المالية المسقطة والبيانات المالية المبدئية للمصرف الإسلامي الجديد عن السنوات الثلاث الأولى (بما في ذلك الحالة المتعلقة بكفاية رأس ماله).
    Similar to the incumbent locally incorporated licensed foreign banks in the conventional banking system in Malaysia, the new Islamic bank may have a foreign equity interest of up to 100%. UN وعلى غرار ما عليه الحال بالنسبة للمصارف العاملة الأجنبية المرخص لها المسجلة محليا في النظام المصرفي التقليدي في ماليزيا، يجوز أن يكون للمصرف الإسلامي الجديد حصة في أسهم رأس المال العادية لجهة أجنبية تصل إلى 100 في المائة.
    8. In January 2012, the parliament of the Islamic Republic of Iran (Majlis) adopted the new Islamic Penal Code. UN 8- وفي كانون الثاني/يناير 2012، اعتمد برلمان جمهورية إيران الإسلامية (المجلس) قانون العقوبات الإسلامي الجديد.
    23. The Special Rapporteur on freedom of religion alleged that the new Islamic Criminal Legal Code in Aceh legalized marital rape. UN 23- وادعى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أن القانون الجنائي الإسلامي الجديد في آتشيه يقنن الاغتصاب بين الزوجين(65).
    Seven Baha'i leaders are currently serving 20-year prison terms, although the new Islamic Penal Code allows a court to issue parole to individuals who have served one third to one half of their sentences. UN ويقضي سبعة من قادة البهائيين حاليا عقوبة بالسجن لمدة عشرين عاما، على الرغم من أن القانون الجنائي الإسلامي الجديد يسمح للمحكمة أن تصدر حكما بالإفراج المشروط عن الأفراد الذين قضوا ما بين ثلث ونصف مدة العقوبة المحكوم بها عليهم.
    The new Islamic bank will be required to have a minimum capital of RM300 million (USD 78.95 million). UN وسوف يطلب من المصرف الإسلامي الجديد أن يكون لديه حد أدنى من رأس المال وقدره 300 مليون رينغيت ماليزي (78.95 من ملايين دولارات الولايات المتحدة).
    18. Although, as noted in paragraph 8 above, the new Islamic Penal Code in the Islamic Republic of Iran establishes new measures to limit the sentencing to death of children, it has retained the death penalty in almost all instances that were punishable under the previous code and has expanded its scope in some cases. UN 18- وعلى الرغم من أن قانون العقوبات الإسلامي الجديد في جمهورية إيران الإسلامية يضع تدابير جديدة للحد من الحكم بالإعدام على الأطفال، كما ورد في الفقرة 8 أعلاه، فقد أبقى على عقوبة الإعدام في جميع الحالات تقريباً التي كان يعاقب عليها بموجب القانون السابق، ووسع نطاقها في بعض الحالات().
    Also, with regard to the contention that the new Islamic Penal Code, of 2013, could have been used to save Mr. Khosravi from the above-mentioned punishment, please note that the Supreme Court's verdict was issued on 7 March 2011, more than two years before the new code came into effect. UN كذلك، فيما يتعلق بالادعاء بأن قانون العقوبات الإسلامي الجديد لعام 2013 كان يمكن أن يستخدم لإنقاذ السيد خسروي من العقوبة المذكورة أعلاه، فإنه يرجى ملاحظة أن حكم المحكمة العليا صدر في 7 آذار/مارس 2011، أي قبل بدء سريان القانون الجديد بأكثر من عامين.
    The report on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (A/68/377) expressed great concern at the significant increase in reported executions, including in public, and mentioned the new Islamic Penal Code signed in June 2013. UN والتقرير الثاني عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (A/68/377)، ويعرب عن القلق البالغ بشأن التطبيق المتزايد لعقوبة الإعدام، بما في ذلك الإعدام على الملأ، ويشير إلى قانون العقوبات الإسلامي الجديد الذي وُقّع في حزيران/ يونيه 2013.
    During the period from July 2011 until June 2012, no execution by stoning was recorded and in the Islamic Republic of Iran, the new Islamic Penal Code of January 2012 no longer provides for such punishment (A/HRC/21/29 and Corr.1, para. 46). UN وخلال الفترة من تموز/يوليه 2011 إلى حزيران/يونيه 2012، لم تسجل في جمهورية إيران الإسلامية عمليات رجم، والقانون الإسلامي الجديد الصادر في كانون الثاني/يناير 2012 لم يعد ينص على تلك العقوبة (A/HRC/21/29، و Corr.1، الفقرة 46).
    In his report on the country (A/HRC/19/82, para. 8), the Secretary-General regretted that the new Islamic Penal Code failed to fully abolish the death penalty or restrict its imposition to only the " most serious crimes " , as stipulated in article 6, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وأعرب الأمين العام في تقريره عن إيران (A/HRC/19/82، الفقرة 8)، عن أسفه من أن قانون العقوبات الإسلامي الجديد لم يلغ عقوبة الإعدام بشكل كامل أو يقصرها على " أشد الجرائم خطورة " ، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Under the new Islamic Penal Code, the death penalty is provided for certain crimes, including adultery, incest, rape, sodomy, a non-Muslim party in same-sex relations, insulting the Prophet Mohammad and other great Prophets, possessing or selling illicit drugs, theft for the fourth time, premeditated murder, moharebeh (enmity against God), fisad-fil-arz (corruption on earth) and human trafficking. UN وينص قانون العقوبات الإسلامي الجديد على عقوبة الإعدام بالنسبة إلى جرائم معينة، من بينها الزنا، وغشيان المحارم، والاغتصاب، واللواط، وعلى الطرف غير المسلم في العلاقات الجنسية المثلية، وسب النبي محمد عليه السلام وغيره من الأنبياء العظام()، وعلى حيازة أو بيع مخدرات غير مشروعة، والسرقة للمرة الرابعة، والجريمة العمد، والمحاربة (معاداة الذات الإلهية)()، والإفساد في الأرض، والاتجار بالبشر.
    84. While the new Islamic Penal Code has excluded the possibility of execution for " security crimes " in which weapons were not used, it retains the death penalty for certain crimes not meeting international standards for " most serious " , including recidivist alcohol consumption, adultery, consensual homosexual sex and drug possession or trafficking. UN 84- ورغم أن قانون العقوبات الإسلامي الجديد استبعد إمكانية الإعدام على " الجرائم الأمنية " التي لا تُستخدم فيها الأسلحة()، فإنه احتفظ بعقوبة الإعدام على جرائم بعينها لا تستوفي المعايير الدولية المحددة " لأخطر الجرائم " ، بما في ذلك معاودة إدمان الكحول، والزنا، والعلاقات الجنسية المثلية بالتراضي، وحيازة المخدرات أو الاتجار بها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more