Please also indicate any progress made toward acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم أحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | يرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم يحرز تجاه قبول تعديل الفقرة 1، من المادة 20 من الاتفاقية. |
Please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | يرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم يحرز تجاه قبول تعديل الفقرة 1، من المادة 20 من الاتفاقية. |
The presentation addressed general principles relating to joint submissions, without reference to any specific submission. | UN | وتناول العرض مبادئ عامة تتعلق بالرسائل المشتركة، بدون الإشارة إلى أي رسالة معيّنة. |
The idea was to elaborate the best system conceivable in a transnational context and without reference to any individual State. | UN | وقال إن الفكرة هي الاستفاضة في تناول أفضل نظام يمكن تصوره في السياق عبر الوطني ودون الإشارة إلى أي دولة بمفردها. |
Please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم أحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
34. Please indicate any progress made with regard to the ratification of the Optional Protocol to the Convention. | UN | 34 - يرجى الإشارة إلى أي تقدم تم إحرازه فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
Please further indicate any relevant measures adopted as a follow-up to the Declaration and Programme of Action of the World Summit for Social Development. | UN | ويرجى كذلك الإشارة إلى أي تدابير مناسبة اتخذت لمتابعة إعلان وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Please further indicate any relevant measures adopted as a follow-up to the Declaration and Programme of Action of the World Summit for Social Development. | UN | ويرجى كذلك الإشارة إلى أي تدابير مناسبة اتخذت لمتابعة إعلان وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
26. Please indicate any progress made with respect to ratification of/accession to the Optional Protocol to the Convention. | UN | 26 - يُرجى الإشارة إلى أي تقدم محرز فيما يتعلق بالتصديق على/الانضمام إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
Please indicate any progress concerning withdrawal of the reservation of Mauritania to the Convention, within a given time frame. | UN | يرجى الإشارة إلى أي تدابير تبعث على الأمل في أن موريتانيا ستسحب تحفظها على الاتفاقية في غضون إطار زمني محدد؟ |
Please indicate any action taken in response to this recommendation, and the impact of such action. | UN | يرجى الإشارة إلى أي إجراء اتخذ تنفيذا لهذه التوصية، والآثار المترتبة عن هذا الإجراء. |
Please indicate any other progress made in eliminating stereotypes from textbooks and the media. | UN | يرجى الإشارة إلى أي تقدم آخر أحرز في إزالة الصور النمطية من الكتب المدرسية وفي وسائل الإعلام. |
Please further indicate any relevant measures adopted as a follow-up to the Declaration and Programme of Action of the World Summit for Social Development. | UN | ويرجى كذلك الإشارة إلى أي تدابير مناسبة اتخذت لمتابعة إعلان وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Please indicate any progress made with respect to ratification of the Optional Protocol. | UN | ويُرجى الإشارة إلى أي تقدم محرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري. |
Please further indicate any relevant measures adopted as a follow-up to the Declaration and Programme of Action of the World Summit for Social Development. | UN | ويرجى كذلك الإشارة إلى أي تدابير مناسبة اتخذت لمتابعة إعلان وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
compile an aggregated summary of the data without reference to any specific State Party, and report annually on the level of participation. | UN | `5` تجميع موجز مصنف للبيانات دون الإشارة إلى أي دولة طرف، ورفع تقرير سنوي عن مستوى المشاركة. |
This representation by the State party is discounted by the Committee without reference to any written authority on Austrian administrative law. | UN | إلا أن اللجنة قد تغاضت عن هذا الاحتجاج دون الإشارة إلى أي مرجع خطي في القانون الإداري النمساوي. |
(ii) a reference to any person or to property is a reference to any person, or to property, wherever situated; | UN | `2 ' تمثل الإشارة إلى أي شخص أو إلى ممتلكات إشارة إلى أي شخص أو أي ممتلكات أيا كان مكان وجود الشخص أو الممتلكات، |
For the purpose of this document, the use of the term " organization " includes reference to any organization or entity having accepted and abiding by the JIU statute. | UN | 13 - ولغرض هذه الوثيقة، فإن مصطلح " منظمة " يتضمن الإشارة إلى أي منظمة أو كيان قَبِل بالنظام الأساسي للوحدة ويلتزم به. |
4.3 The author also contends, without in fact referring to any specific clause of the Covenant, that his permanent expulsion from the lycée denied him the right to education. | UN | 4-3 وينازع صاحب البلاغ أيضاً بأن طرده النهائي من المدرسة الثانوية حرمه من الحق في التعليم، دون الإشارة إلى أي مادة من العهد. |
Sometimes he relates to actions of other prisoners, and there is no indication of any involvement of officials which might constitute official instigation, acquiescence or consent. | UN | وهو في بعض الأحيان يسرد أفعالاً قام بها سجناء آخرون دون الإشارة إلى أي دور قام به أي موظف على نحو قد يشكل تحريضاً أو سكوتاً أو موافقة رسمية. |
But if the Commission now decides not to refer to any specific date, then we will accept its decision. | UN | ولكن إذا قررت الهيئة الآن عدم الإشارة إلى أي تاريخ محدد، فإننا حينئذ سنوافق على قراراها. |