"الإشرافية والإدارية" - Translation from Arabic to English

    • supervisory and managerial
        
    • supervisory and administrative
        
    • managerial and supervisory
        
    • supervisory and management
        
    • oversight and administrative
        
    :: Emphasis in supervisory and managerial development programmes on the key role of managers in managing the performance and supporting the development and career progression of staff; UN :: التركيز في برامج تنمية القدرات الإشرافية والإدارية على الدور الأساسي الذي يقوم به المديرون في إدارة الأداء ودعم تنمية قدرات الموظفين وتقدمهم الوظيفي؛
    The reclassification of the Chief's post is in line with the new role of the post of the Chief of Administration and the increase in the supervisory and managerial responsibilities of the post. UN وإعادة تصنيف وظيفة رئيسة الشؤون الإدارية إجراء متساوق مع الدور الجديد لمنصب رئيس الشؤون الإدارية وازدياد مسؤولياته الإشرافية والإدارية.
    The main objective was to emphasize competency assessment, a learning compact for development, simplicity and increased accountability for supervisory and managerial responsibilities of managers when implementing performance management exercises. UN وتمثل الهدف الرئيسي في التشديد على تقييم الكفاءة، وعلى اتفاق تعليمي من أجل التطوير والتبسيط وزيادة المساءلة فيما يتعلق بالمسؤوليات الإشرافية والإدارية للمديرين عند تنفيذ عمليات إدارة الأداء.
    The executive heads should ensure that the various supervisory and administrative aspects of the programmes be supported and implemented by human resources management services taking into account the agreed recommendations of the biennial meetings of the National Recruitment Services and the United Nations organizations on the JPO schemes. UN ينبغي أن يحرص الرؤساء التنفيذيون على أن تدعم دوائر إدارة الموارد البشرية وتنفذ مختلف الجوانب الإشرافية والإدارية لبرامج الفنيين المبتدئين مع مراعاة التوصيات المتفق عليها في اجتماعات دوائر التوظيف الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة التي تعقد كل سنتين بشأن الخطط المتعلقة بالموظفين الفنيين المبتدئين.
    The Chief will ultimately have overall managerial and supervisory responsibility for all Joint Border Verification and Monitoring Mechanism personnel (around 2,000 individuals among staff officers, military observers, military contingent personnel and civilian personnel), who will ultimately report to the Chief through their immediate supervisors. UN وسيضطلع الرئيس بالمسؤولية الإشرافية والإدارية العامة عن موظفي الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها (حوالي 000 2 فرد من ضباط أركان، ومراقبين عسكريين، وأفراد وحدات عسكرية، وموظفين مدنيين) الذين يكونون مسؤولين أمام الرئيس في نهاية المطاف عن طريق رؤسائهم المباشرين.
    The good practices described above provide standards the Minister of State Treasury shall adhere to, to the extent delineated by his/her competences, in making decisions on the staffing of supervisory and management positions in Companies with State Treasury shareholding in which he/she makes staffing decisions due to acting as the General Meeting or holding special powers. UN وتوفر الممارسات الجيدة المذكورة أعلاه المعايير التي يلتزم بها وزير الخزانة العامة، في الحدود التي تنص عليها اختصاصاته، عند اتخاذ قرارات التوظيف في الوظائف الإشرافية والإدارية في الشركات التي تساهم فيها الخزانة العامة التي يتخذ فيها قرارات التوظيف بوصفه السلطة التي تدعو لاجتماع الجمعية العمومية أو التي تتمتع بصلاحيات خاصة.
    One reclassification concerns the post of the Deputy Director of the New York office ($21,700) to reflect the increased responsibility and expanded functions of the incumbent of the post, and the other concerns the post of the Chief of the Administrative Section of the office ($15,800) to strengthen the oversight and administrative functions of that section; UN وإحدى حالتي إعادة التصنيف هاتين تتعلق بوظيفة نائب مدير مكتب نيويورك (700 21 دولار) وهدفها مراعاة زيادة المسؤولية التي يتحملها شاغل هذا المنصب واتساع نطاق المهام التي يضطلع بها، وتتعلق الأخرى بوظيفة رئيس قسم الشؤون الإدارية في المكتب (800 15 دولار) وهدفها تعزيز الوظائف الإشرافية والإدارية لذلك المكتب؛
    Within the context of the new system, meeting gender goals in departmental human resources action plans would constitute a mandatory performance dimension that would be taken into account in the appraisal of all staff members having supervisory and managerial responsibilities. UN وفي سياق النظام الجديد، تعد تلبية الأهداف الجنسانية في خطط عمل الإدارات المتعلقة بالموارد البشرية بعدا إلزاميا من أبعاد الأداء يؤخذ في الاعتبار عند تقييم أداء جميع الموظفين ذوي المسؤوليات الإشرافية والإدارية.
    1. Overall supervisory and managerial activities relating to the implementation of the NTFC mandate in regard to the promotion of the Convention and raising awareness through training sessions and programmes with policy makers, legislators, academicians and service providers. UN 1- الأنشطة الإشرافية والإدارية الشاملة المتصلة بوضع أحكام الولاية المسندة إلى فرقة العمل الوطنية المعنية بالطفل موضع التنفيذ فيما يتعلق بترويج الاتفاقية والتوعية من خلال الدورات والبرامج التدريبية مع واضعي السياسات العامة والمشرعين والأكاديميين ومقدمي الخدمات.
    With regard to the Field Service category of staff, while the mission is proposing a reduction of the Field Service support establishment by two posts, for a revised total of 16 posts, due account was taken of the need to maintain the appropriate supervisory and managerial capacity assumed by Field Service staff and of their contractual status, with UNFICYP being an established duty station. UN وفيما يخص فئة موظفي الخدمة الميدانية، وقد أخذت البعثة في الاعتبار، وهي تقترح تخفيض ملاك موظفي الدعم للخدمة الميدانية بوظيفتين، ليصبح المجموع المعدل 16 وظيفة، الحاجة إلى المحافظة على القدرة الإشرافية والإدارية الملائمة لموظفي الخدمة الميدانية وكذلك وضعهم التعاقدي، باعتبار القوة إحدى مراكز العمل الدائمة.
    In view of the supervisory and managerial responsibilities carried out by the mission's international staff, who also exercise delegated administrative, personnel, financial and procurement authorities that cannot be assumed by United Nations Volunteers, and the emphasis on national capacity-building, the mission opted for the continuation of its policy of converting international staff posts to the national staff category. UN ونظرا للمسؤوليات الإشرافية والإدارية التي يقوم بها العاملون الدوليون في البعثة، الذين يمارسون أيضا سلطات مفوضة إليهم في مجالات الإدارة وشؤون الموظفين والمالية والمشتريات، لا يمكن لمتطوعي الأمم المتحدة القيام بها، والتركيز على بناء القدرة الوطنية، اختارت البعثة مواصلة سياسة تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى فئة الموظفين الوطنيين.
    The executive heads should ensure that the various supervisory and administrative aspects of the programmes be supported and implemented by human resources management services taking into account the agreed recommendations of the biennial meetings of the National Recruitment Services and the United Nations organizations on the JPO schemes. UN ينبغي أن يحرص الرؤساء التنفيذيون على أن تدعم دوائر إدارة الموارد البشرية وتنفذ مختلف الجوانب الإشرافية والإدارية لبرامج الفنيين المبتدئين مع مراعاة التوصيات المتفق عليها في اجتماعات دوائر التوظيف الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة التي تعقد كل سنتين بشأن الخطط المتعلقة بالموظفين الفنيين المبتدئين.
    The executive heads should ensure that the various supervisory and administrative aspects of the programmes be supported and implemented by human resources management services taking into account the agreed recommendations of the biennial meetings of the National Recruitment Services and the United Nations organizations on the JPO schemes. UN ينبغي أن يضمن الرؤساء التنفيذيون دعم وتنفيذ شتى الجوانب الإشرافية والإدارية للبرنامج بخدمات إدارة الموارد البشرية، مع مراعاة التوصيات المتفق عليها في الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين لدوائر التوظيف الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة بشأن مخططات الموظفين الفنيين المبتدئين.
    The executive heads should ensure that the various supervisory and administrative aspects of the programmes be supported and implemented by human resources management services taking into account the agreed recommendations of the biennial meetings of the national recruitment services and the United Nations organizations on the JPO schemes. UN يكفل الرؤساء التنفيذيون قيام دعم دوائر إدارة الموارد البشرية وبدعم وتنفيذ مختلف الجوانب الإشرافية والإدارية لبرامج الفنيين المبتدئين مع مراعاة التوصيات المتفق عليها في اجتماعات دوائر التوظيف الوطنية ومؤسسات الأمم المتحدة التي تعقد كل سنتين بشأن الخطط المتعلقة بالموظفين الفنيين المبتدئين.
    However, the Director-General does not specifically assume responsibility, rather it is staff with managerial and supervisory responsibilities that do so. UN ومع ذلك لا يضطلع المدير العام بالمسؤولية بصورة محددة، ولكن الموظفين أصحاب المسؤوليات الإشرافية والإدارية هم الذين يضطلعون بهذه المسؤولية().
    In regard to human resource allocations, in December 2011 the SPM was staffed by 146 officials, including appointees to supervisory and management positions (cargos de direção e assessoramento superior - DAS); temporary hires selected through specific public exams aimed at admission to the SPM; public officials requisitioned from other organizations, and interns. UN ففيما يتعلق بمخصصات الموارد البشرية، بلغ عدد موظفي الأمانة في كانون الأول/ديسمبر 2011، 146 موظفاً بما في ذلك الموظفون المعينون في المناصب الإشرافية والإدارية (المناصب الإدارية والاستشارية الرفيعة)؛ والموظفون المؤقتون الذين يتم اختيارهم عن طريق اختبارات عامة محددة للالتحاق بالأمانة الخاصة لسياسات المرأة؛ والموظفون العامون الذين تتم الاستعانة بهم من هيئات أخرى والمتدربون الداخليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more