During the past decade, new HIV infections were reduced by 20 per cent. | UN | وخلال العقد الماضي، تم خفض عدد الإصابات الجديدة بالفيروس بنسبة 20 في المائة. |
Around 7,400 new HIV infections occur every day. | UN | فنحو 400 7 من الإصابات الجديدة بالفيروس تقع كل يوم. |
Since 2001, global rates of new HIV infections have decreased by 17 per cent. | UN | ومنذ عام 2001، انخفضت معدلات الإصابات الجديدة بالفيروس على الصعيد العالمي بنسبة 17 في المائة. |
Over half of all new HIV infections are in young people aged 15 to 24. | UN | وما يربو على النصف من جميع الإصابات الجديدة بالفيروس يوجد لدى شباب يتراوح سنهم بين 14 و 25 سنة. |
Mother-to-child transmission of HIV/AIDS accounts for 90 per cent of new infections in children under 15 years of age. | UN | فانتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، يسهم بنسبة 90 في المائة من الإصابات الجديدة بالفيروس بين الأطفال دون سن 15 عاماً. |
Every effort is needed to sharply reduce new HIV infections. | UN | ويجب عدم ادخار أي جهد لخفض عدد الإصابات الجديدة بالفيروس خفضا حادا. |
In that period, seven countries halved new HIV infections among children. | UN | وفي تلك الفترة، خفضت سبعة بلدان عدد الإصابات الجديدة بالفيروس بين الأطفال إلى النصف. |
Two thirds of new HIV infections in adolescents are among girls. | UN | ويحدث ثلثا الإصابات الجديدة بالفيروس في أوساط المراهقات. |
Access to essential prevention and treatment services has increased and new HIV infections and AIDS-related deaths are on the decline. | UN | وازدادت إمكانيات الحصول على خدمات الوقاية والعلاج الضرورية وأخذت تتراجع أعداد الإصابات الجديدة بالفيروس وأعداد الوفيات المرتبطة بالإيدز. |
new HIV infections and AIDS-related deaths continue to decline. | UN | ولا يزال عدد الإصابات الجديدة بالفيروس والوفيات المرتبطة بالإيدز ينخفض باطراد. |
new HIV infections are continuing to rise in Eastern Europe and Central Asia, as well as in the Middle East and North Africa. | UN | ويتواصل ارتفاع عدد الإصابات الجديدة بالفيروس في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، وكذلك في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
The number of new HIV infections remains high among women of reproductive age in the 22 priority countries. | UN | فلا يزال عدد الإصابات الجديدة بالفيروس مرتفعاً بين النساء ممن هنّ في سن الإنجاب في 22 بلدا من البلدان ذات الأولوية. |
Declines in rates of new HIV infections among adults largely reflect a reduction in sexual transmission. | UN | ويعكس انخفاض معدل الإصابات الجديدة بالفيروس بين البالغين إلى حد كبير انخفاضا في نسبة انتقاله بالاتصال الجنسي. |
Having witnessed historic reductions in new HIV infections and AIDS-related deaths, the global community now has the moral imperative to seize this opportunity for ending AIDS. | UN | وبعد أن شهد المجتمع العالمي انخفاضات تاريخية في عدد الإصابات الجديدة بالفيروس والوفيات المرتبطة بالإيدز، يقع عليه الآن الواجب الأخلاقي باغتنام هذه الفرصة للقضاء على الإيدز. |
In 26 low- and middle-income countries new HIV infections decreased by more than 50 per cent between 2001 and 2012. | UN | وانخفض عدد الإصابات الجديدة بالفيروس في 26 بلدا من البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل بنسبة تزيد على 50 في المائة بين عامي 2001 و 2012. |
new HIV infections among adults in sub-Saharan Africa, where 70 per cent of all new infections occur, have decreased by 34 per cent since 2001. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، التي تشهد 70 في المائة من مجموع الإصابات الجديدة، انخفض عدد الإصابات الجديدة بالفيروس بين البالغين بنسبة 34 في المائة منذ عام 2001. |
416. Declines in the rates of new HIV infections among adults largely reflect a reduction in sexual transmission. | UN | 416 - ويعكس انخفاض عدد الإصابات الجديدة بالفيروس بين البالغين إلى حد كبير تراجعا في انتقال الفيروس جنسيا. |
420. Preventing new HIV infections depends to a considerable extent on behavioural change. | UN | 420 - وإلى حد كبير يتوقف منع الإصابات الجديدة بالفيروس على تغيير السلوكيات. |
The mapping will allow the development and implementation of HIV prevention programmes targeting vulnerable groups, with the aim of reducing the number of new HIV infections. | UN | وستتيح هذه الدراسة وضع وتنفيذ برامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية تستهدف الفئات الضعيفة، بهدف الحد من عدد الإصابات الجديدة بالفيروس. |
Some reports estimate that, if nothing is done soon, by 2010 my subregion will account for 40 per cent of new HIV cases. | UN | وتفيد بعض التقارير بأنه إذا لم يتم القيام بعمل ما قريبا، فإن منطقتي دون الإقليمية ستضم نسبة 40 في المائة من الإصابات الجديدة بالفيروس بحلول عام 2010. |