"الإصابات والأضرار" - Translation from Arabic to English
-
casualties and damages
-
casualties and damage
-
injury and damage
Of the nine incidents it investigated, the Board of Inquiry found IDF responsible for casualties and damages in seven incidents. | UN | ومن بين الحوادث التسعة التي جرى التحقيق فيها، خلص مجلس التحقيق إلى أن جيش الدفاع الإسرائيلي يتحمل المسؤولية عن الإصابات والأضرار التي وقعت في سبعة حوادث. |
casualties and damages | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damages | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damage | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damage | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damages | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damages | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damages | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damages | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damages | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damages | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damages | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damages | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damages | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damages | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damages | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damages | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damage | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damage | UN | الإصابات والأضرار |
casualties and damage | UN | الإصابات والأضرار |
Our report (A/HRC/2/7) found that, in many instances, Israel had violated human rights and humanitarian law by failing to fully distinguish between military and civilian objectives, to fully apply the principle of proportionality, and to take all feasible precautions to minimize civilian injury and damage. | UN | وأشار تقريرنا (A/HRC/2/7) إلى أن إسرائيل قد انتهكت، في كثير من الحالات، حقوق الإنسان والقانون الإنساني إذ إنها لم تُمَيز تمييزاً كاملاً بين الأهداف العسكرية والأهداف المدنية، ولم تراع بالكامل مبدأ التناسب، ولم تتخذ جميع الاحتياطات اللازمة لتقليل الإصابات والأضرار المدنية. |