Human rights and equitable access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول بشكل عادل على مياه الشرب وخدمات الإصحاح |
Human rights and equitable access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول بشكل عادل على مياه الشرب وخدمات الإصحاح |
Improved sanitation should be of high priority, employing small-scale solutions in urban areas and the exchange of best practices. | UN | كما يجب إيلاء الإصحاح المحسن أولوية كبيرة، وذلك باستخدام الحلول الصغيرة في المناطق الحضرية وتبادل أفضل الممارسات. |
They do not attempt to provide an exhaustive legal definition of the right to water and sanitation. | UN | ولا يرمي إلى وضع تعريف قانوني شامل للحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح. |
It has regularly been pointed out that improved lighting, particularly in sanitary facilities, is one way of boosting camp security. | UN | وقد أُشير مراراً إلى أن إنارة المخيمات ولا سيما مرافق الإصحاح تشكّل إحدى وسائل تدعيم الأمن داخل المخيمات. |
Human rights and equitable access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول بشكل عادل على مياه الشرب وخدمات الإصحاح |
Human rights and equitable access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول بشكل عادل على مياه الشرب وخدمات الإصحاح |
In addition, more than 80 per cent of our people have access to improved sanitation facilities. | UN | وعلاوة على ذلك تتوفر لأكثر من 80 في المائة من سكاننا إمكانية الاستفادة من خدمات الإصحاح المحسنة. |
According to LGDH/MNSCPDD, 35 per cent of the population have no toilets and sanitation conditions in some districts in the capital are inadequate to cope with demographic developments. | UN | وتفيد الهيئتان أيضاً بأن 35 في المائة من السكان يفتقرون إلى مراحيض وأن ظروف الإصحاح في بعض أحياء العاصمة غير ملائمة بالنظر إلى النمو الديمغرافي. |
The State party should allow the construction of water and sanitation infrastructure, and wells. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تسمح ببناء الهياكل الأساسية للتزويد بالمياه وبمرافق الإصحاح وحفر الآبار. |
The shacks are often congested, and lack basic sanitation facilities, electricity and even drinking water. | UN | وكثيراً ما تكون الأكواخ مكتظة وتفتقر إلى مرافق الإصحاح الأساسية وإلى الكهرباء وحتى إلى الماء الصالح للشرب. |
More people have access to improved sanitation and drinking water. | UN | وينعم مزيد من الناس بتحسُّن في مرافق الإصحاح ومياه الشرب. |
The State party should allow the construction of water and sanitation infrastructure, and wells. | UN | وينبغي أن تسمح الدولة الطرف ببناء الهياكل الأساسية للتزويد بالمياه وبمرافق الإصحاح وحفر الآبار. |
MPW asserts that eight contracts being supervised by the sanitation department were interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 467- تؤكد وزارة الأشغال العامة على أن غزو العراق واحتلاله للكويت أدى إلى انقطاع ثمانية عقود تحت اشراف إدارة الإصحاح. |
The Committee encourages the State party to collect data on access to clean water and sanitation. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على جمع البيانات بشأن الحصول على المياه النظيفة وخدمات الإصحاح. |
The Committee encourages the State party to collect data on access to clean water and sanitation. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على جمع البيانات عن الحصول على المياه النظيفة وخدمات الإصحاح. |
Poor housing is often connected with poor sanitation. | UN | وكثيرا ما يرتبط سوء الإسكان بسوء الإصحاح. |
83 per cent with access to safe water 60 per cent with access to sanitation | UN | 83 في المائة حاصلون على مياه مأمونة؛ 60 في المائة يحصلون على الإصحاح |
Sanitation: 96.1 per cent, compared to 63 per cent in 1987, and | UN | `3` تبلغ نسبة الربط بشبكة الإصحاح 96.1 في المائة في حين لم تكن تبلغ إلا 63 في المائة في عام 1987؛ |
Poor sanitary conditions and warm weather are causing increasing health problems. | UN | وتتسبب ظروف مرافق الإصحاح والتدفئة السيئة في تفاقم المشاكل الصحية. |
Inspections at work, research on working conditions, the assessment of hygiene at work and reporting processes are included in this programme. | UN | ويتضمن هذا البرنامج عمليات تفتيش العمل، وإجراء بحوث عن ظروف العمل وتقييم مستوى الإصحاح في مكان العمل وعمليات الإبلاغ. |
hygienic conditions in the cells were poor, and the cells were not equipped with beds or mattresses. | UN | أما شروط الإصحاح في هذه الزنزانات فهي رديئة ولا توجد فيها أسرة ولا حشايا وتنفذ إليها الحشرات بسهولة. |
In Deuteronomy, Chapter VIII, verse 2, it also says: | UN | كما يقول سفر التثنية، الإصحاح الثامن، الآية 2: |