A specific reference was also made to the constitutional guarantee provided to the culture and language of the Amazigh people in the context of the constitutional reform in Morocco. | UN | وأشير تحديدا أيضا إلى الضمانة التي يكفلها الدستور لثقافة الشعب الأمازيغي ولغته في سياق الإصلاح الدستوري في المغرب. |
EEC Trust Fund for support to constitutional reform in the Kyrgyz Republic, Kyrgyz Parliament | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم الإصلاح الدستوري في قيرغيزستان، البرلمان القيرغيزي |
Mexico: constitutional reform in the area of human rights | UN | المكسيك: الإصلاح الدستوري في مجال حقوق الإنسان |
It cited Azerbaijan's constitutional reform as a major step in improving its rule of law. | UN | وأشارت إلى الإصلاح الدستوري في أذربيجان باعتباره خطوة رئيسية في تحسين سيادة القانون. |
52. The position of the Government of Montserrat on constitutional reform is set out in paragraphs 14-17 above. | UN | 52 - يرد بيـــان موقـــــف حكومة مونتيسيرات بشأن الإصلاح الدستوري في الفقرات 14-17 أعلاه. |
However, the constitutional reform of 1994 had brought about what could only be described as a legal revolution in Argentina. | UN | غير أن الإصلاح الدستوري في عام 1994 أوجد ما يمكن تسميته بالثورة القانونية في الأرجنتين. |
The State party should also finalize the constitutional reform within a reasonable time frame. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تنتهي من الإصلاح الدستوري في أجل معقول. |
He has been active in campaigning for the promotion and protection of civil and political rights and calling for constitutional reform in the country. | UN | ساهم السيد الخضر بنشاط في حملات تدعو إلى تعزيز الحقوق المدنية والسياسية وحمايتها وإلى الإصلاح الدستوري في البلاد. |
constitutional reform in criminal matters and public security; | UN | الإصلاح الدستوري في القضايا الجنائية والأمن العام؛ |
As a co-founder of the Association of Civil and Political Rights in Saudi Arabia, he has been active in campaigning for the promotion and protection of civil and political rights and calling for constitutional reform in the country. | UN | وكان السيد الخضر يساهم بنشاط في حملات تدعو إلى تعزيز الحقوق المدنية والسياسية وحمايتها وإلى الإصلاح الدستوري في البلاد، بصفته أحد مؤسسي جمعية الحقوق المدنية والسياسية في المملكة العربية السعودية. |
As full members of this body, we have seen, at close quarters, the importance of constitutional reform in the promotion of democracy, stability and economic development. | UN | وبوصفنا أعضاء كاملي العضوية في هذه الهيئة، فإننا شهدنا عن قرب أهمية الإصلاح الدستوري في تعزيز الديمقراطية والاستقرار والتنمية الاقتصادية. |
The project will identify practical lessons learned in South Africa as a result of involving the public in risk management decision-making following constitutional reform in 1994. | UN | وسيحدد المشروع الدروس العملية المستخلصة في جنوب أفريقيا، الناجمة عن إشراك الجمهور في اتخاذ القرارات المتعلقـــة بــإدارة المخاطـــر في أعقاب الإصلاح الدستوري في عام 1994. |
The project will identify practical lessons learned in South Africa from involving the public in risk management decision-making following constitutional reform in 1994. | UN | وسيحدد المشروع الدروس العملية المستخلصة في جنوب أفريقيا، من إشراك الجمهور في اتخاذ القرارات المتعلقة بإدارة المخاطر في أعقاب الإصلاح الدستوري في عام 1994. |
It was developing a framework for helping the African Union promote the rule of law on the continent and was assisting in the process of constitutional reform in Kenya. | UN | وهي بصدد وضع إطار لمساعدة الاتحاد الأفريقي في تعزيز سيادة القانون في القارة وتقديم المساعدة في عملية الإصلاح الدستوري في كينيا. |
:: Analyst of constitutional reform in Bolivia | UN | :: محلل الإصلاح الدستوري في بوليفيا |
UN-Women also produced an in-depth case study of Zimbabwe's constitutional reform process, where women's leadership was instrumental in incorporating progressive articles on gender equality into the Constitution. | UN | وأصدرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا دراسة حالة معمقة عن عملية الإصلاح الدستوري في زمبابوي، حيث اضطلعت قيادة المرأة بدور فعال في إدراج مواد تقدمية عن المساواة بين الجنسين في الدستور. |
38. The Republic of Moldova noted that Austria's constitutional reform will incorporate the rights of the child in the Federal Constitution. | UN | 38- ولاحظت جمهورية مولدوفا أن الإصلاح الدستوري في النمسا سيدمج حقوق الطفل في الدستور الاتحادي. |
A. Position of the territorial Government 64. The position of the Government of Montserrat on constitutional reform is set out in section II above, which deals with the ongoing constitutional negotiations between Montserrat and the Government of the United Kingdom. | UN | 64 - يرد بيان موقف حكومة مونتيسيرات بشأن الإصلاح الدستوري في الفرع الثاني أعلاه، الذي يتناول المفاوضات الدستورية الجارية بين مونتيسيرات وحكومة المملكة المتحدة. |
A. Position of the territorial Government 61. The position of the Government of Montserrat on constitutional reform is set out in section II above, which deals with the ongoing constitutional negotiations between Montserrat and the Government of the United Kingdom. | UN | 61 - يرد بيان موقف حكومة مونتيسيرات بشأن الإصلاح الدستوري في القسم ' ثانيا` أعلاه، الذي يتناول المفاوضات الدستورية الجارية بين مونتيسيرات وحكومة المملكة المتحدة. |
5. Implementation of the constitutional reform of criminal justice in the Federal District | UN | 5- تنفيذ الإصلاح الدستوري في مجال العدالة الجنائية في منطقة العاصمة |
28. With the constitutional reform of June 2011, that power of investigation was conferred upon the National Human Rights Commission. | UN | 28 - ومع إجراء الإصلاح الدستوري في حزيران/يونيه 2011، مُنحت صلاحيات التحقيق إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
The State party should also finalize the constitutional reform within a reasonable time frame. | UN | وينبغي أن تنتهي الدولة الطرف من الإصلاح الدستوري في أجل معقول. |
The Peace Accords paved the way for constitutional reforms to be proposed in 1999; however, these were not adopted. | UN | وشجعت اتفاقات السلام مبادرات الإصلاح الدستوري في عام 1999؛ ومع ذلك لم ينجح هذا الإصلاح. |