"الإصلاح المبكر لمجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • early reform of the Security Council
        
    We believe that realizing early reform of the Security Council will require political will and high-level action on the part of Member States. UN نحن نعتقد أن تحقيق الإصلاح المبكر لمجلس الأمن يتطلب إرادة سياسية وإجراءات رفيعة المستوى من جانب الدول الأعضاء.
    It is for this reason that Nauru supports an early reform of the Security Council through an enlargement of both the permanent and nonpermanent categories and an improvement in its working methods. UN لذا فإن ناورو تؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن من خلال توسيع كلتا فئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة وتحسين أساليب عمله.
    The 2005 High-Level Meeting expressly acknowledged that early reform of the Security Council was UN ولقد أشار الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في عام 2005 بكل وضوح إلى أن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن كان
    My delegation sincerely hopes that under his strong leadership, this session will achieve concrete progress on early reform of the Security Council. UN ويأمل وفدي صادقا أن تحقق هذه الدورة، بفضل قيادته المتمكنة، تقدما ملموسا في الإصلاح المبكر لمجلس الأمن.
    Guyana strongly supports early reform of the Security Council through an expansion in both the permanent and non-permanent categories and enhanced representation of developing countries. UN لذلك تؤيد غيانا تأييدا قويا الإصلاح المبكر لمجلس الأمن عن طريق توسيع فئتيه الدائمة وغير الدائمة وتحسين نسبة تمثيل البلدان النامية فيه.
    It is all the more lamentable, given the fact that no one disagrees with the conclusion of the 2005 World Summit, which acknowledged that early reform of the Security Council was UN ومما يزيد من سوء الحالة حقيقة أنه لا أحد يختلف مع النتيجة التي خلص إليها اجتماع القمة العالمي عام 2005 بالاعتراف بأن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن كان
    The leaders of the world are still committed to supporting the early reform of the Security Council, to which they committed themselves in 2005. We have to insist on the preservation of the clear mandate that exists on this issue. UN لقد التزم قادة العالم مجددا بدعم الإصلاح المبكر لمجلس الأمن في عام 2005، ويتعين علينا أن نقر بالولاية الواضحة في هذا الموضوع.
    The 2005 High-level Meeting clearly spelled out the need for early reform of the Security Council in order to make it more broadly representative, efficient and transparent, as part of the overall effort to reform the United Nations. UN والاجتماع الرفيع المستوى لعام 2005 قد شدد بوضوح على الحاجة إلى الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بغية جعله أكثر تمثيلاً وكفاءة وشفافية، وذلك في إطار الجهد العام لإصلاح الأمم المتحدة.
    Many delegations referred to the acknowledgement of world leaders in the 2005 Outcome Document that early reform of the Security Council is an essential element of the overall reform of the United Nations. UN وأشارت وفود كثيرة إلى إقرار قادة العالم في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي في عام 2005 بأن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن عنصر أساسي الأهمية في إصلاح الأمم المتحدة عامة.
    Venezuela supports the early reform of the Security Council as an essential part of the United Nations reform process, in order to make it more representative of the international community and current geopolitical realities, thus giving it greater legitimacy and democratic meaning. UN وتدعم فنزويلا الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصفه جزءاً أساسياً من عملية إصلاح الأمم المتحدة لجعله أكثر تمثيلاً للمجتمع الدولي والواقع الجغرافي السياسي الراهن، مما يعطيه قدراً أكبر من الشرعية والمعنى الديمقراطي.
    In September 2005 our heads of State and Government considered early reform of the Security Council an essential element of our overall effort to reform the United Nations. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005، اعتبر رؤساء دولنا وحكوماتنا الإصلاح المبكر لمجلس الأمن عنصراً أساسيا في جهدنا الشامل لإصلاح الأمم المتحدة.
    Indeed, that sentiment is shared by the general membership of this Organization, as can be seen from the outcome document, which supports the early reform of the Security Council in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and legitimacy and the implementation of its decisions. UN وفي الحقيقة، يتشاطر الأعضاء عامة في هذه المنظمة، هذا الشعور، كما يمكننا أن نلمس من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة، التي تؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلا وكفاءة وشفافية، ومن ثم لزيادة فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    Finally, in the 2005 Summit Outcome Document, heads of States and Government agreed that early reform of the Security Council was an essential element of our overall effort to reform the United Nations in order to make it more broadly representative, efficient and transparent. UN وأخيرا، تَوَافق رؤساء الدول والحكومات في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة لعام 2005 على أن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن عنصر أساسي في جهدنا الشامل لإصلاح الأمم المتحدة، بغية جعلها أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية.
    153. We support early reform of the Security Council - an essential element of our overall effort to reform the United Nations - in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. UN 153- ونؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    153. We support early reform of the Security Council - an essential element of our overall effort to reform the United Nations - in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. UN 153- ونؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    However, at the summit, leaders agreed that the early reform of the Security Council is an essential element of our overall effort to reform the United Nations in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. UN ولكن الزعماء اتفقوا في اجتماع القمة على أن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن عنصر ضروري في جهدنا الشامل لإصلاح الأمم المتحدة من أجل توسيع نطاق تمثيله وكفاءته وشفافيته، ومن ثم زيادة تعزيز فعاليته وشرعيته وتنفيذ قراراته.
    At the first meeting of the negotiations on 21 October, almost all permanent representatives reiterated the necessity of early reform of the Security Council. UN وفي الجلسة الأولى للمفاوضات في 21 تشرين الأول/أكتوبر أكد مجددا جميع الممثلين الدائمين تقريبا ضرورة الإصلاح المبكر لمجلس الأمن.
    When our leaders met for the momentous summit in September, they agreed that early reform of the Security Council was an essential element of our overall effort to reform the United Nations in order to make it more broadly representative, efficient and transparent. UN حين اجتمع زعماؤنا لعقد تلك القمة التاريخية في شهر أيلول/سبتمبر، اتفقوا على أن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن عنصر أساسي من جهودنا العامة الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة بغية جعلها أوسع تمثيلا وأكثر فعالية وشفافية.
    Two years have already elapsed since the 2005 World Summit, at which heads of State and Government declared that " We support early reform of the Security Council -- an essential element of our overall effort to reform the United Nations. " (resolution 60/1, para. 153) UN لقد انقضى عامان بالفعل على انعقاد مؤتمر القمة العالمي لعام2005، الذي أعلن فيه رؤساء الدول والحكومات ما يلي: " ونؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة " . (القرار 60/1، الفقرة 153)
    As is recognized in paragraph 53 of the outcome document (resolution 60), early reform of the Security Council is " an essential element of our overall effort to reform the United Nations " . We are all convinced of the need to make the Council more representative and democratic. UN وكما جرى الاعتراف بذلك في الفقرة 53 من الوثيقة الختامية (القرار 60/1) يعتبر الإصلاح المبكر لمجلس الأمن " عنصرا أساسيا في الجهد العام لإصلاح الأمم المتحدة " إننا جميعا مقتنعون بضرورة جعل المجلس أكثر تمثيلا وديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more