"الإصلاح والتحسين" - Translation from Arabic to English

    • reform and improvement
        
    - reform and improvement in the field of Welfare UN - الأخذ بنهج الإصلاح والتحسين في ميدان الرعاية
    The Prime Minister had proposed this measure in response to demands made earlier during public demonstrations calling for reform and improvement in the delivery of services. UN واقترح رئيس الوزراء هذا الإجراء استجابة للمطالب التي قدمت في وقت سابق خلال مظاهرات عامة دعت إلى الإصلاح والتحسين في مجال تقديم الخدمات.
    The Board also recommends that the Administration establish a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the ERP system. UN يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين طرق أداء العمل لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد.
    One recommendation was not implemented, related to establishing a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the ERP system. UN وهناك توصية واحدة لم تنفذ، وهي تتعلق بوضع نهج رسمي لإدارة وتحسين طرق أداء العمل بغية التمكين من الإصلاح والتحسين المستمرين بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    45. The Board continues to note that the United Nations has no formalized approach to continuous reform and improvement of business processes. UN 45 - ولا يزال المجلس يلاحظ أن الأمم المتحدة لا تعتمد أي نهج رسمي إزاء الإصلاح والتحسين المستمرين لطرق أداء العمل.
    The Board also recommends that the Administration establish a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the ERP system Aug. 13 UN يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    The Board also recommends that the Administration establish a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the enterprise resource planning system Aug. 13 UN يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    Indeed, Umoja is more than a project: it is a movement of continuous reform and improvement, affecting the Organization from back-office administration to direct support of field operations. UN وما من شك في أن أوموجا أكثر من مجرد مشروع: فهو تحرك تجاه الإصلاح والتحسين المستمرين، ويمتد تأثيره على المنظمة من مكاتب الدعم في الجهاز الإداري إلى مواقع تقديم الدعم المباشر إلى العمليات الميدانية.
    32. The Board also recommends that the administration establish a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the ERP system. UN 32 - ويوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    46. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration establish a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the ERP project. UN 46 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين طرق أداء العمل لكي تتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    The Board also recommends that the Administration establish a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the ERP system. UN 5 - يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين طرق أداء العمل لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    There is no formal approach to continuous reform and improvement in business areas, but we would expect this to be in place as part of roll-out in 2013 and post-implementation in 2014 (noting that a true system of continuous improvement can take several years to fully embed). UN وليس هناك نهج رسمي لمواصلة الإصلاح والتحسين في مجالات الأعمال، ولكننا نتوقع أن يطبق ذلك بوصفه جزءا من بدء التنفيذ في عام 2013 وما بعد التنفيذ في عام 2014 (مع ملاحظة أن نظاما صحيحا للتحسين المستمر يمكن أن يستغرق ترسيخه بالكامل عدة سنوات).
    The Board also recommends that the Administration establish a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the ERP system. (para. 32) UN يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة. (الفقرة 32)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more