The output was higher owing to the additional policies developed | UN | إسهاماً يعزى ارتفاع الناتج إلى السياسات الإضافية التي وُضعت |
additional observations by the State party on admissibility and on the merits | UN | الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية |
additional questions raised can be addressed through the Fifth Committee, and the Secretariat will provide information as may be required. | UN | ويمكن للجنة الخامسة تناول الأسئلة الإضافية التي أثيرت في رسالتكم، وستقدم الأمانة العامة ما يلزم من معلومات إضافية. |
None of the requests for clarification and additional elements addressed to the Ministry has been responded to. | UN | ولم يتلق الفريق ردودا على أي من طلبات الإيضاحات والمعلومات الإضافية التي وجهت إلى الوزارة. |
The Committee further expresses its appreciation to the State party for its oral presentation and for the further clarifications given. | UN | وتعرب كذلك عن تقديرها للدولة الطرف على عرضها الشفوي والإيضاحات الإضافية التي قدمتها. |
The additional positions approved for 2009 and 2010 have enhanced the Mission's expertise and capacity to deliver on its mandate. | UN | وقد أدت الوظائف الإضافية التي أقرت من أجل عامي 2009 و 2010 إلى تعزيز خبرة البعثة وقدرتها على القيام بولايتها. |
additional accomplishments of the Washington Group to 2009 Question testing | UN | الإنجازات الإضافية التي حققها فريق واشنطن حتى عام 2009 |
The steering committee will continue to identify additional service areas to be transferred to the Support Office for greater efficiency. | UN | وستواصل اللجنة التوجيهية تحديد مجالات الخدمات الإضافية التي يتعين نقلها إلى مكتب الدعم لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة. |
The Committee thanks the delegation for the additional detailed information provided orally during the consideration of the report. | UN | وتتوجه اللجنة بالشكر إلى الوفد على المعلومات المفصلة الإضافية التي قدمها شفوياً أثناء النظر في التقرير. |
additional security measures endorsed by the Executive Board in previous budgetary periods | UN | التدابير الأمنية الإضافية التي أقرها المجلس التنفيذي في فترات الميزانيات السابقة |
The additional information provided by the representatives facilitated the debate, work and decision-making process of the Committee. C. Agenda | UN | وشكلت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون عنصر ميسّرا للمناقشة التي أجرتها اللجنة، ولعملها وعملية صنع القرار فيها. |
It therefore claims the cost of the engineers for the estimated additional months they would be required to supervise the project. | UN | ولذلك يطالب الديوان بالتعويض عن تكلفة عمل المهندسَين في الأشهر الإضافية التي قُدِّر أنها لازمة كي يشرفا على المشروع. |
What additional instruments can we as the Council bring to bear to help solve and, where possible, prevent conflicts in Africa? | UN | ما هي الأدوات الإضافية التي يمكن للمجلس تسخيرها للمساعدة في حل الصراعات في أفريقيا والحيلولة دون وقوعها كلما أمكن؟ |
The Committee appreciates the additional written answers provided by the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للأجوبة الخطية الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف. |
The Committee appreciates the additional written answers provided by the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للأجوبة الخطية الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف. |
The Committee takes note of the additional information provided in the responses to the list of issues. | UN | وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية التي قدمت في الردود على الأسئلة الواردة في قائمة القضايا. |
Priority should be placed on additional protocols strengthening those agreements, as well. | UN | ولذلك، يجب أيضا إيلاء الأولوية للبروتوكولات الإضافية التي تعزز تلك الاتفاقات. |
It has submitted neither its periodic report nor the additional information requested concerning the situation in Bougainville. | UN | فهي لم تقدم تقريرها الدوري ولا المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة بشأن الحالة في بوغانفيل. |
the further recommendations of OIOS should, however, be implemented expeditiously. | UN | بيد أنه ينبغي للمكتب تنفيذ التوصيات الإضافية التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية على وجه السرعة. |
It welcomes the large, high-level delegation, to which it extends its thanks for the supplementary information provided orally and in writing. | UN | وترحب بالوفد الكبير الرفيع المستوى الذي تعرب لـه عن شكرها للمعلومات الإضافية التي قدمها شفوياً وخطياً. |
So I've got this extra kidney I'm not using. | Open Subtitles | إذاً لدي هذه الكلية الإضافية التي لا أستخدمها |
The latter should include an estimate of the full incremental costs that are to be met by the financial mechanism under the Convention. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المقترحات تقديراً لكامل التكاليف الإضافية التي يتعين أن تتحملها الآلية المالية بموجب الاتفاقية. |
It also asked what further steps the State might consider to ensure that foreign workers are provided appropriate protections. | UN | وسألت أيضاً عن الخطوات الإضافية التي قد تنظر الدولة في اتخاذها لضمان تقديم حماية ملائمة للعمال الأجانب. |
Such submissions when received after 11 May 1998 are to be treated in the same way as amendments put forward in solicited supplements. | UN | وعندما ترد هذه المستندات بعد 11 أيار/مايو 1998 فإنها يجب أن تعامل معاملة التعديلات المقدمة في المستندات الإضافية التي تطلبها اللجنة. |
This is an example of further research that could facilitate reindeer herding in a changed climate. | UN | وهذا مثال على الأبحاث الإضافية التي يمكن أن تجعل الأشياء أكثر يسرا لرعي حيوانات الرنة في مناخ متغير. |
We welcome the increased efforts undertaken in that respect over the past year by some nuclear-weapon States. | UN | ونرحب بالجهود الإضافية التي اضطلعت بها في ذلك الصدد خلال العام الماضي بعض الدول الحائزة على الأسلحة النووية. |