projected additional requirements for mission subsistence allowance and travel | UN | الاحتياجات الإضافية المتوقعة من أجل بدل الإقامة المقرر للبعثة والسفر |
projected additional requirements for petrol, oil and lubricants | UN | الاحتياجات الإضافية المتوقعة من أجل الوقود والزيوت ومواد التشحيم |
The variance is attributable to the projected additional requirements based on actual experience. | UN | ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتوقعة استنادا إلى الخبرة الفعلية. |
24. The three CANZ delegations looked forward to discussion of the treatment of anticipated additional expenditures relating to currency and inflation movements, and of mandatory staff remuneration increases. | UN | 24 - ثم أعرب عن تطلع الوفود الثلاثة المذكورة أعلاه إلى مناقشة معالجة النفقات الإضافية المتوقعة المتعلقة بتحركات العملة والتضخم وبالزيادات الإلزامية في أجور الموظفين. |
Global Programmes increase by a net $40.8 million, mainly due to the inclusion of the above-mentioned $15 million for anticipated additional voluntary separation costs, as well as newly identified priority interventions in the following two areas: | UN | وتشهد البرامج العالمية زيادة صافية قدرها 40.8 مليون دولار، ترجع بصفة رئيسية إلى إدراج المبلغ المشار إليه أعلاه المتعلق بالتكاليف الإضافية المتوقعة لإنهاء الخدمة الطوعي، وقدرها 15 مليون دولار، فضلاً عن التدخلات ذات الأولوية المحددة حديثاً في المجالين التاليين: |
Preliminary estimates of the expected additional requirements should, nevertheless, have been provided where possible. | UN | ولكن ينبغي إيراد التقديرات الأولية للاحتياجات الإضافية المتوقعة حيثما كان ذلك ممكنا. |
Accordingly, the amount of the projected additional requirements was $3,385,300, or a 7.5 per cent increase compared with the original appropriation of $44,914,800. | UN | وتبعاً لذلك، فإن مبلغ الاحتياجات الإضافية المتوقعة كان 300 385 3 دولار، أي بزيادة بنسبة 7.5 في المائة بالمقارنة مع الاعتماد الأصلي البالغ 800 914 44 دولار. |
projected additional requirements due to the implementation of revised salary scales effective 1 July 2007 | UN | الاحتياجات الإضافية المتوقعة بسبب تطبيق الجداول المنقحة للمرتبات اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007 |
The projected additional expenditures under ground transportation are attributable to unforeseen requirements stemming from the retention of United Nations police personnel and a new fuel contract. | UN | وتعزى النفقات الإضافية المتوقعة في إطار النقل البري إلى الاحتياجات غير المتوقعة الناجمة عن الإبقاء على أفراد شرطة الأمم المتحدة وإبرام عقد جديد للوقود. |
UNOPS management is taking every opportunity to defer and reduce expenditure and to generate additional income wherever possible for the 2002 balance in order to accommodate this projected additional expenditure. | UN | وستغتنم إدارة المكتب كل فرصة لإرجاء وتخفيض النفقات وتوليد دخل إضافي حيثما كان ذلك ممكنا في بقية عام 2002 بغية تغطية النفقات الإضافية المتوقعة. |
As the situation has evolved, actual costs faced by the Mission have consistently exceeded budget forecasts, resulting in the projected additional requirements, estimated at $65.1 million, including: | UN | وبتطور الحالة، تجاوزت التكاليف الفعلية للبعثة توقعات الميزانية على نحو مطرد، وهو ما باتت معه الاحتياجات الإضافية المتوقعة تقدر بمبلغ 65.1 مليون دولار، تشمل ما يلي: |
23. projected additional requirements of $888,300 under ground transportation relate to the acquisition of additional light vehicles in support of the voter registration process and of the training of Congolese National Police. | UN | 23 - وتتعلق الاحتياجات الإضافية المتوقعة البالغة 300 888 دولار تحت بند النقل البري باقتناء مركبات خفيفة إضافية لدعم عملية تسجيل الناخبين وتدريب أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية. |
The projected additional area saving through alternative workspace strategies would therefore lower the 220 gross square feet per workspace to an overall space allowance of 200 gross square feet per person. | UN | ولذلك ستؤدي الوفورات الإضافية المتوقعة في المساحة من خلال الاستراتيجيات البديلة لحيز العمل إلى تخفيض المساحة الإجمالية لحيز العمل الواحد البالغة 220 قدما مربعا بحيث يخصص حيز إجماليه 200 قدم مربع للشخص الواحد. |
The Advisory Committee notes that most of the projected additional requirements relate to the extension of the mandate of the United Nations Mission in Nepal ($6,804,200) (see para. 114 below). | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معظم الاحتياجات الإضافية المتوقعة تتصل بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال (200 804 6 دولار) (انظر الفقرة 114 أدناه). |
The Committee also notes that reasons for the anticipated additional flight hours included the resumption of helicopter night flights in the area of responsibility (A/62/679, para. 49). | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن أسباب ساعات الطيران الإضافية المتوقعة شملت استئناف الرحلات الليلية التي تقوم بها الطائرات العمودية في منطقة المسؤولية. (A/62/679، الفقرة 49). |
320. anticipated additional requirements for 2010 mainly reflect increased requirements for life support services provided by United States Forces and local contractors. | UN | 320 - وتعكس الاحتياجات الإضافية المتوقعة من الموارد زيادة الاحتياجات اللازمة لخدمات دعم الحياة المقدمة من قبل قوات الولايات المتحدة والمتعاقدين المحليين. |
Although provision has not been made in the programme budget for the biennium 2010-2011 for such alterations of the General Assembly Hall, the Secretariat will seek to identify areas from which the anticipated additional requirements of $10,000 could be redeployed within the provisions approved for section 28D for the biennium 2010-2011. | UN | وعلى الرغم من عدم رصد اعتماد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لهذه التعديلات في قاعة الجمعية العامة، ستسعى الأمانة العامة إلى تحديد المجالات التي يمكن أن تنقل منها الاحتياجات الإضافية المتوقعة والبالغة 000 10 دولار في إطار الأحكام المعتمدة للباب 28 دال لفترة السنتين 2010-2011. |
178. The anticipated additional requirements in the biennium 2010-2011 relate to an anticipated vacancy rate of 19 per cent, compared to the budgeted rate of 20 per cent. | UN | 178 - وترتبط الاحتياجات الإضافية المتوقعة في فترة السنتين 2010-2011 بمعدل شغور متوقع قدره 19 في المائة، بالمقارنة مع معدل 20 في المائة المدرج في الميزانية. |
181. The anticipated additional requirements in the biennium 2010-2011 relate to the engagement of a higher number of consultants to conduct training activities for Mission staff. | UN | 181 - وترتبط الاحتياجات الإضافية المتوقعة في فترة السنتين 2010-2011 بالاستعانة بخدمات عدد أكبر من الاستشاريين من أجل القيام بأنشطة التدريب لفائدة موظفي البعثة. |
expected additional contributions in 2007 | UN | المساهمات الإضافية المتوقعة في عام 2007 |
No further details were provided as to the nature, substance or extent of the efficiency increases expected from outposting. | UN | غير أنه لم تقدم أية تفاصيل أخرى بشأن طبيعة المكاسب الإضافية المتوقعة من عملية النقل أو جوهرها أو حجمها. |
Queries were raised about the additional expected accomplishments and indicators of achievements proposed and about the method of measurement to quantify satisfaction by States Parties. | UN | وأثيرت تساؤلات بشأن الإنجازات الإضافية المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المقترحة؛ وبشأن طريقة القياس من أجل تحديد مدى ارتياح الدول الأطراف بصورة كمية. |