"الإطار الاستراتيجي الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • Regional Strategic Framework
        
    • the Framework
        
    The meeting acknowledged United Nations and CARICOM collaboration to achieve a common regional position on how to address climate change and adaptation as a priority area in the Regional Strategic Framework. UN وأشاد الاجتماع بتعاون الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية من أجل التوصل إلى موقف إقليمي موحد بشأن كيفية التصدي لتغير المناخ والتكيف معه باعتبار ذلك أولوية في الإطار الاستراتيجي الإقليمي.
    The meeting proposed that information and communications technology should be included as a priority area in the Regional Strategic Framework. UN واقترح الاجتماع أن تدرج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها أولوية في الإطار الاستراتيجي الإقليمي.
    The index aims at measuring progress towards implementation of the Regional Strategic Framework for statistical capacity-building in Africa; identifying strengths and weaknesses of countries; and clustering country performances. UN ويهدف المؤشر إلى قياس التقدم صوب تنفيذ الإطار الاستراتيجي الإقليمي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا؛ وتحديد مواطن القوة والضعف لدى البلدان؛ وإعداد تجميع لأداء البلدان.
    (iv) Development of a national strategic humanitarian and stabilization framework based on the Comprehensive Regional Strategic Framework UN ' 4` وضع إطار استراتيجي وطني للشؤون الإنسانية وتحقيق الاستقرار استنادا إلى الإطار الاستراتيجي الإقليمي الشامل
    The sixth general meeting considered these two reports on the implementation of the Framework. UN ونظر الاجتماع العام السادس في هذين التقريرين بشأن تنفيذ الإطار الاستراتيجي الإقليمي للأمم المتحدة والجماعة الكاريبية.
    It endorses the Regional Strategic Framework for private sector development, thereby devoting importance to that sector's expected role in promoting integration. UN وتؤيد الإطار الاستراتيجي الإقليمي من أجل تنمية القطاع الخاص، مكرِّسة بذلك أهمية الدور المتوقع أن يضطلع به هذا القطاع في تشجيع التكامل.
    The Authority instructs the Commission to take all necessary measures to ensure effective implementation of all the components under the Regional Strategic Framework. UN وتوعز الهيئة إلى المفوضية أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان تنفيذ جميع عناصر الإطار الاستراتيجي الإقليمي تنفيذا فعالا.
    The main outcome of that meeting was the decision to implement the United Nations and CARICOM Regional Strategic Framework in order to provide for enhanced coordination between the two organizations. UN وكانت النتيجة الرئيسية للاجتماع قرار تنفيذ الإطار الاستراتيجي الإقليمي للأمم المتحدة والجماعة الكاريبية من أجل تعزيز التنسيق بين المؤسستين.
    F. Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-Building UN واو - الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي المتعلق ببناء القدرات الإحصائية
    Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-building in Africa UN جيم - الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا
    These efforts are reinforced at the regional level, within the context of the Caribbean Regional Strategic Framework aimed at mitigating the consequences of the disease at both the national and regional levels through the development of regional plans of action. UN وهذه الجهود يُعاد دعمها على المستوى الإقليمي، في نطاق الإطار الاستراتيجي الإقليمي الكاريبي الهادف إلى تخفيف عواقب المرض على المستويين الوطني والإقليمي من خلال تطوير خطط إقليمية للعمل.
    The meeting acknowledged the collaboration between CARICOM and the United Nations system in improving capacity for data collection and analysis as a priority area for inclusion in the Regional Strategic Framework. UN وأشاد الاجتماع بالتعاون بين الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة لتحسين القدرة على جمع البيانات وتحليلها كأولوية ينبغي إدراجها في الإطار الاستراتيجي الإقليمي.
    27. The meeting discussed the proposed Regional Strategic Framework in the context of the priorities identified in the thematic discussions. UN 27 - وناقش الاجتماع الإطار الاستراتيجي الإقليمي المقترح، في سياق الأولويات التي حُددت في المناقشات المواضيعية.
    They also developed a series of proposals on the integration of a rights-based approach to emergency relief into the Regional Strategic Framework 2009-2011 developed by the regional coordination structure of the civil defence organizations. UN ووضعوا أيضاً سلسلة من المقترحات في ما يتعلق بدمج نهج في الإغاثة في حالات الطوارئ، قائم على الحقوق، في الإطار الاستراتيجي الإقليمي 2009-2011 الذي وضعه هيكل التنسيق الإقليمي لمنظمات الدفاع المدني.
    9. The Marrakech Action Plan will be implemented in Africa using the Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-building in Africa as the implementation strategy. UN 9 - وستُنَفَّذ خطة عمل مراكش للإحصاء في أفريقيا باستخدام الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا باعتباره استراتيجية التنفيذ.
    17. The Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-building in Africa urges the African Union Commission to play a greater role in the statistical development of the region, in particular in the area of high-level advocacy for statistics. UN 17 - يحث الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي مؤتمر الاتحاد الأفريقي على القيام بدور أكبر في التطوير الإحصائي للمنطقة، لا سيما في مجال الدعوة على أرفع المستويات لتطوير الأنشطة الإحصائية.
    24. In addition, the African Centre for Statistics will be acting as the secretariat to the following bodies: the Statistical Commission for Africa, the African Statistical Coordination Committee and the Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-building in Africa coordination committee. UN 24 - وفضلا عن ذلك، سيعمل المركز الأفريقي للإحصاءات باعتباره أمانة للكيانات التالية: اللجنة الإحصائية لأفريقيا، واللجنة الأفريقية لتنسيق الإحصاءات، ولجنة تنسيق الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي.
    28. The Centre is also charged with the responsibility for the implementation of the new Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-building in Africa (RRSF) and support to countries in the adoption and implementation of national strategies for the development of statistics. UN 28- ويضطلع المركز أيضا بمسؤولية تنفيذ الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي الجديد لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا، ودعم البلدان في اعتماد الاستراتيجيات الوطنية وتنفيذها لتنمية الإحصاءات.
    The collective programme under the Caribbean Regional Strategic Framework for HIV/AIDS is a model of functional cooperation that has spared the small countries of the region from duplicating efforts and wasting scarce resources. UN وإن البرنامج الجماعي المنفذ في نطاق الإطار الاستراتيجي الإقليمي الكاريبي للفيروس/الإيدز نموذج للتعاون الوظيفي الذي درأ عن البلدان الصغيرة في المنطقة عواقب ازدواجية الجهود وتبديد الموارد الشحيحة.
    The meeting agreed that regional efforts to combat transnational organized crime, including protection of victims of trafficking, should be expanded and included as a priority area in the Regional Strategic Framework. UN وأقر الاجتماع بوجوب توسيع نطاق الجهود الإقليمية الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك حماية ضحايا الاتجار بالبشر، وبأنه يتعين إدراج هذه الجهود في الإطار الاستراتيجي الإقليمي باعتبارها أولوية.
    the Framework was also helpful in identifying the areas where cooperation was aligned with CARICOM priorities and areas where United Nations involvement could be strengthened. UN وساعد أيضا الإطار الاستراتيجي الإقليمي في تحديد المجالات كان التعاون فيها متسقا مع أولويات الجماعة الكاريبية والمجالات التي يمكن تعزيز مشاركة الأمم المتحدة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more