"الإطار الاستراتيجي الجديد" - Translation from Arabic to English

    • new strategic framework
        
    An important number of employment projects will be further elaborated under the new strategic framework for Roma employment. UN وسوف يُعرض عدد كبير من مشاريع التوظيف بمزيد من التفصيل في الإطار الاستراتيجي الجديد لعمالة الروما.
    Third consultative meeting on the new strategic framework for the Basel Convention UN الاجتماع الاستشاري الثالث بشأن الإطار الاستراتيجي الجديد لاتفاقية بازل
    This new strategic framework for Poverty Reduction provides various measures aimed at eradicating poverty among women both in urban and rural areas as a strategy in itself. UN و ينص هذا الإطار الاستراتيجي الجديد لمكافحة الفقر على تدابير مختلفة بهدف القضاء على الفقر في أوساط النساء المعوزات في المدن وكذلك في الريف.
    In the global context, we believe that the new strategic framework will have a far-reaching, positive impact on the international security landscape. UN وفي السياق العالمي، نرى أن الإطار الاستراتيجي الجديد سيكون له تأثير إيجابي بعيد المدى على الأوضاع الأمنية الدولية.
    Matters related to the implementation of the Convention: strategic issues: new strategic framework UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل الاستراتيجية: الإطار الاستراتيجي الجديد
    In the new strategic framework period, the main vehicles for innovation will be the new programmes being developed under the five priority areas. UN وفي أثناء فترة الإطار الاستراتيجي الجديد ستنعكس الوسيلة الرئيسية للابتكار في البرامج الجديدة التي ستوضع في سياق المجالات الخمسة ذات الأولوية.
    She also expressed the hope that there would be further cooperation with landlocked developing countries and transit countries under the new strategic framework of the Silk Road economic belt and maritime Silk Road. UN كما أعربت عن أملها في زيادة التعاون مع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر ضمن الإطار الاستراتيجي الجديد للحزام الاقتصادي لطريق الحرير، ولطريق الحرير البحري.
    Today, it is a core function highlighted in the organization's new strategic framework, encouraging developing nations to design and implement national policies that will help reduce poverty and foster food security through sustainable agriculture, rural development and the conservation and sustainable use of biodiversity. UN وهو يشكل حالياً وظيفة أساسية أبرزت في الإطار الاستراتيجي الجديد للمنظمة، مما يشجع الدول النامية على تصميم وتنفيذ سياسات وطنية تساعد في الحد من الفقر وفي تعزيز الأمن الغذائي من خلال الزراعة المستدامة والتنمية الريفية وحفز التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام.
    Today, it is a core function highlighted in the organization's new strategic framework, encouraging developing nations to design and implement national policies that will help reduce poverty and foster food security through sustainable agriculture, rural development and the conservation and sustainable use of biodiversity. UN وهو يشكل حالياً وظيفة أساسية أبرزت في الإطار الاستراتيجي الجديد للمنظمة، مما يشجع الدول النامية على تصميم وتنفيذ سياسات وطنية تساعد في الحد من الفقر وفي تعزيز الأمن الغذائي من خلال الزراعة المستدامة والتنمية الريفية وحفز التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام.
    Today, it is a core function highlighted in the Organization's new strategic framework, encouraging developing nations to design and implement national policies that will help reduce poverty and foster food security through sustainable agriculture, rural development and the conservation and sustainable use of biodiversity. UN وهو يشكل، حاليا، وظيفةً أساسية أُبرزت في الإطار الاستراتيجي الجديد للمنظمة، مما يشجع الدول النامية على تصميم وتنفيذ سياسات وطنية تساعد في الحد من الفقر وفي تعزيز الأمن الغذائي من خلال الزراعة المستدامة والتنمية الريفية وحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام.
    (i) new strategic framework UN ' 1` الإطار الاستراتيجي الجديد
    new strategic framework for the implementation of the Basel Convention for 2012 - 2021 UN الإطار الاستراتيجي الجديد لتنفيذ اتفاقية بازل في الفترة 2012-2021
    new strategic framework for the implementation of the Basel Convention for 2012 - 2021 UN الإطار الاستراتيجي الجديد لتنفيذ اتفاقية بازل في الفترة 2012-2021
    The new strategic framework is still under discussion and will cover all areas of further work within the Basel Convention, therefore also the work proposed by the CLI. UN ولا يزال الإطار الاستراتيجي الجديد قيد المناقشة وسيشمل كافة مجالات مواصلة العمل في إطار اتفاقية بازل، وبالتالي الأعمال التي اقترحتها المبادرة.
    Secondly, CPC had not provided the Secretariat with strategic analysis or guidance regarding the new strategic framework and had recommended only editorial changes to the text. UN ومن ناحية ثانية، لم تقدم اللجنة إلى الأمانة العامة تحليلا استراتيجيا أو توجيهات فيما يخص الإطار الاستراتيجي الجديد ولم توص إلا بإدخال تغييرات على النص من حيث التحرير.
    In that connection, she wondered why the new strategic framework for the prevention of HIV/AIDS for the period 2003-2007 emphasized vertical, rather than horizontal, transmission of the disease. UN وفي هذا الصدد، تساءلت عن السبب في أن الإطار الاستراتيجي الجديد للوقاية من مرض الإيدز وفيروسه للفترة 2003-2007 ركّز على الانتقال الرأسي للمرض وليس على الانتقال الأفقي.
    The negotiations between the Russian Federation and the United States of America on a new strategic framework should take into account the interests of every State and aim at ensuring common security. UN - وينبغي للمفاوضات الدائرة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن الإطار الاستراتيجي الجديد أن تأخذ في الحسبان مصالح كل دولة وأن تهدف إلى ضمان الأمن العام.
    By so doing, it could serve to ensure that the new strategic framework avoids the shortcomings of the past and that it provides a solid basis and guidance tool for a focused and financially sustainable programme of work for the coming decade. UN وبتلك الخطوة، يمكن أن تكون الخطة فعالة لكفالة أن يؤدي الإطار الاستراتيجي الجديد إلى تفادي أوجه القصور التي سادت في الماضي وأن توفر قاعدة راسخة وأداة توجيهية لبرنامج عمل مركز ومستدام مالياً للعقد القادم.
    The Netherlands is encouraged by the new strategic framework that has been negotiated between the Russian Federation and the United States, and the prominent place strategic nuclear reductions take therein, building on the START-process. UN وترى هولندا تشجيعا مصـدره الإطار الاستراتيجي الجديد الذي تم التفاوض عليه بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، والمنـزلة الكبيرة التي اتخذها تخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية، من خلال الاستفادة من عملية معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    The Netherlands is encouraged by the new strategic framework that has been negotiated between the Russian Federation and the United States, and the prominent place strategic nuclear reductions take therein, building on the START process, and welcomes the entry into force of the Moscow Treaty. UN ومما يشجع هولندا ذلك الإطار الاستراتيجي الجديد الذي تم التفاوض عليه بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، والمكانة البارزة التي يتخذها فيه تخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية، بالاستفادة من عملية معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، وترحب هولندا ببدء نفاذ معاهدة موسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more