The first part of the chapter describes the analytical framework used in chapters 3 and 4. | UN | ويصف الجزء الأول من الفصل الإطار التحليلي المستخدم في الفصلين 3 و 4. |
The chapter builds on the analysis and findings of chapter 3 and uses the analytical framework set out in chapter 2. | UN | وهو يستند إلى التحاليل والاستنتاجات الواردة في الفصل 3، ويستخدم الإطار التحليلي الوارد في الفصل 2. |
This analytical framework is submitted for consideration at the ninth session of the Committee for the Review of Implementation of the Convention (CRIC9). | UN | ويقدَّم هذا الإطار التحليلي ليُنظر فيه في الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
The fourth section provides a number of financial statistics, analyses and charts that were generated through the analytical framework. | UN | ويورد الفرع الرابع عدداً من الإحصاءات المالية والتحليلات والرسوم البيانية التي أُعدّت بفضل الإطار التحليلي. |
The analysis framework was made public and disseminated widely. | UN | وقد أُعلن الإطار التحليلي وعُمِّم على نطاق واسع. |
This analytical framework is submitted to the CRIC for consideration at its ninth session. | UN | ويُقدَّم هذا الإطار التحليلي إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتنظر فيه في دورتها التاسعة. |
External firm provides review of statements using analytical framework approved by EO. | UN | تتولى شركة خارجية مراجعة الإقرارات باستخدام الإطار التحليلي الذي وافق عليه مكتب الأخلاقيات. |
External firm provides review of statements using analytical framework approved by EO. | UN | تتولى شركة خارجية مراجعة الإقرارات باستخدام الإطار التحليلي الذي وافق عليه مكتب الأخلاقيات. |
For his part, the Special Rapporteur has tried to apply and refine this analytical framework in his country and other reports. | UN | ومن جانبه حاول المقرر الخاص تطبيق وتحسين هذا الإطار التحليلي في تقاريره القطرية والتقارير الأخرى. |
In this way, the analytical framework will become a common language for discussing a wide range of health issues through the lens of the right to health. | UN | وبهذه الطريقة سيصبح الإطار التحليلي لغة مشتركة لمناقشة نطاق واسع من المسائل الصحية من خلال عدسة الحق في الصحة. |
This analytical framework applies to mental and physical health care, as well as related support services. | UN | وينطبق هذا الإطار التحليلي على رعاية الصحة العقلية والبدنية، فضلاً عن خدمات الدعم ذات الصلة. |
This analytical framework is used in most of his reports. | UN | وهذا الإطار التحليلي مستخدم في معظم تقاريره. |
By way of illustration, the present section briefly introduces some of these issues, keeping in mind the analytical framework signalled in preceding paragraphs. | UN | وعلى سبيل الإيضاح، يعرض هذا القسم باختصار بعض هذه القضايا، مع مراعاة الإطار التحليلي المشار إليه في الفقرات السابقة. |
The analytical framework set out in the report can be applied to other underlying determinants of health. | UN | ويمكن استخدام الإطار التحليلي المعروض في التقرير عند تناول العوامل الأساسية الأخرى المحددة للصحة. |
However, there is much more to be done to improve upon the analytical framework. | UN | ومع ذلك، ما زال هناك الكثير مما ينبغي فعله لتحسين الإطار التحليلي. |
However, much remains to be done in improving upon the analytical framework. | UN | ومع ذلك، لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله لتحسين الإطار التحليلي. |
This analytical framework encompasses sexual and reproductive health. | UN | ويتضمن هذا الإطار التحليلي الصحة الجنسية والإنجابية. |
The Special Rapporteur's country missions have been situated within this analytical framework. | UN | وقد تمت البعثات القطرية للمقرر الخاص ضمن هذا الإطار التحليلي. |
Parties at CRIC 9 made observations and expressed the view that this analytical framework should be further reviewed by the CRIC and adopted by the COP. | UN | وقد أدلت الأطراف في الدورة التاسعة للجنة بملاحظات وأعربت عن رأيها بضرورة أن تواصل اللجنة استعراض هذا الإطار التحليلي لكي يعتمده مؤتمر الأطراف. |
:: Revision of the analysis framework to cover the prevention of war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity in addition to genocide | UN | :: تنقيح الإطار التحليلي ليشمل منع وقوع جرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية إضافة إلى جريمة الإبادة الجماعية. |
In order to assess the risk of genocide, the Office is continuing to use the analysis framework it has developed for this purpose. | UN | ومن أجل تقييم احتمالات وقوع جرائم إبادة جماعية، يواصل المكتب استخدام الإطار التحليلي الذي وضعه لهذا الغرض. |
62. In 2009 the Office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide has been utilizing the framework of analysis to serve its global monitoring, analysis and communication of concerns. | UN | 62 - وفي عام 2009، استخدم المكتب الإطار التحليلي فيما يقوم به من أنشطة الرصد والتحليل والتعبير عن الشواغل على الصعيد العالمي. |