1. Reaffirms the medium-term strategic plan (MTSP) as the guiding framework for all areas of UNICEF programming; | UN | 1 - يعيد تأكيد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل باعتبارها الإطار التوجيهي لجميع مجالات برامج اليونيسيف؛ |
Codevelopment ought to provide the guiding framework for strengthening Government cooperation in this critical aspect of development. | UN | ويجب أن يوفر التطوير المشترك الإطار التوجيهي لتعزيز تعاون الحكومة في هذا الجانب الهام من التنمية. |
The report should be used as part of the guiding framework for governments in planning education for all. | UN | وينبغي استخدام هذا التقرير كجزء من الإطار التوجيهي للحكومات عند تخطيط التعليم للجميع. |
The Special Committee expects an initial briefing in mid-2006 to elaborate in detail at that time both the operational guidance framework as well as the inventory of materials already available. | UN | وتنتظر اللجنة الخاصة إحاطة أولية تقدَّم في منتصف عام 2006 لتفصيل الإطار التوجيهي للعمليات وحصر المواد المتاحة فعـلا. |
The Vision was approved by Heads of State and Government in February 2009 as the framework guiding the long-term development of mineral resources in Africa. | UN | وقد أقر رؤساء الدول والحكومات في شباط/فبراير 2009 هذه الرؤية باعتبارها الإطار التوجيهي للتنمية الطويلة الأجل للموارد المعدنية في أفريقيا. |
The joint rule of law programme will be the guiding framework for the United Nations work under the rule of law flagship programme. | UN | وسيكون البرنامج المشترك المعني بسيادة القانون الإطار التوجيهي لعمل الأمم المتحدة في إطار البرنامج الرائد المتعلق بسيادة القانون. |
They also reaffirmed their commitment to the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme as the guiding framework for agricultural transformation in Africa and welcomed the establishment of a robust system to track results integrated into the monitoring framework of the Programme. | UN | وأكدوا من جديد أيضا التزامهم بالبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا باعتباره الإطار التوجيهي للتحول الزراعي في أفريقيا ورحبوا بإنشاء نظام قوي لتتبع النتائج مندرج في إطار الرصد الخاص بالبرنامج. |
2. Reaffirms the medium-term strategic plan as the guiding framework for all areas of UNICEF programming; | UN | 2 - يؤكد مجددا الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل باعتبارها الإطار التوجيهي لجميع مجالات البرمجة في اليونيسيف؛ |
2. Reaffirms the medium-term strategic plan as the guiding framework for all areas of UNICEF programming; | UN | 2 - يؤكد مجددا الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل باعتبارها الإطار التوجيهي لجميع مجالات البرمجة في اليونيسيف؛ |
2. Reaffirms the medium-term strategic plan as the guiding framework for all areas of UNICEF programming; | UN | 2 - يؤكد مجددا الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل باعتبارها الإطار التوجيهي لجميع مجالات البرمجة في اليونيسيف؛ |
6. The Constitution is the supreme law of the country providing the guiding framework by which Kiribati is governed. | UN | 6- الدستور هو القانون الأسمى للبلد، فهو الإطار التوجيهي للحكم في كيريباس. |
In this decision, the Ministers of AMCEN stated that the guiding framework for the strategic plan for technology support and capacity capacity-building should be based on the following principles: | UN | ونص الوزراء أعضاء المؤتمر في مقررهم على أنه ينبغي أن يستند الإطار التوجيهي للخطة الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات إلى المبادئ التالية: |
6. In August 2008 and February 2009, the Special Adviser returned to Myanmar, at the invitation of the Government, and continued consultations with all stakeholders within the guiding framework of the five-point agenda. | UN | 6 - وفي آب/أغسطس 2008 وشباط/فبراير 2009، عاد المستشار الخاص إلى ميانمار بدعوة من الحكومة، وواصل المشاورات مع جميع أصحاب المصلحة ضمن الإطار التوجيهي الذي توفره خطة النقاط الخمس. |
The 2020 plan, known as " Paraguay for All " , provides the guiding framework of our current Government's social policies, and is based on four main elements. | UN | وتوفر خطة 2020، التي تسمى " باراغواي للجميع " ، الإطار التوجيهي للسياسات الاجتماعية الحالية لحكومتنا وتستند إلى أربعة عناصر رئيسية. |
(iii) Recognizing the important role of administrative records and national survey programmes and working to achieve, to the maximum extent possible, a set of common concepts, definitions, and standards and a minimum data set using the guiding framework of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses as a major starting point for agreement among them; | UN | ' 3` الاعتراف بالدور المهم للسجلات الإدارية وبرامج المسوح القطرية والعمل، قدر الإمكان، على تحقيق مجموعة مشتركة من المفاهيم والتعاريف والمعايير ومجموعات البيانات الدنيا باستخدام الإطار التوجيهي لمبادئ وتوصيات تعدادات السكان والمساكن كنقطة انطلاق رئيسية لتحقيق الاتفاق فيما بينها؛ |
5. The commitment of the system towards the realization of the goals and targets of the United Nations Millennium Declaration has remained the guiding framework for the work of CEB and its subsidiary structures during the period under review. | UN | 5 - وما برح التزام المنظومة بتحقيق غايات وأهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية يشكِّل الإطار التوجيهي لعمل مجلس الرؤساء التنفيذيين وهيكليه الفرعيين خلال الفترة قيد الاستعراض. |
21. The commitment of the United Nations system towards the realization of the goals and targets of the Millennium Declaration has remained the guiding framework for the work of the Chief Executives Board and its subsidiary structures. | UN | 21 - وما برح التزام المنظومة بتحقيق غايات وأهداف الإعلان بشأن الألفية يشكل الإطار التوجيهي لعمل مجلس الرؤساء التنفيذيين وهياكله الفرعية. |
The Special Committee expects an initial briefing in mid-2006 to elaborate in detail at that time both the operational guidance framework as well as the inventory of materials already available. | UN | وتنتظر اللجنة الخاصة إحاطة أولية تقدَّم في منتصف عام 2006 لتفصيل الإطار التوجيهي للعمليات وحصر المواد المتاحة فعـلا. |
The Vision was approved by Heads of State and Government in February 2009 as the framework guiding the long-term development of mineral resources in Africa. | UN | وقد أقر رؤساء الدول والحكومات في شباط/فبراير 2009 هذه الرؤية باعتبارها الإطار التوجيهي للتنمية الطويلة الأجل للموارد المعدنية في أفريقيا. |
The Section explained that the guidance framework had been launched by the Department of Peacekeeping Operations in April 2006 and an extensive process of developing guidance and doctrine in support of peacekeeping operations had commenced. | UN | وأوضح القسم أن الإطار التوجيهي لإدارة عمليات حفظ السلام بدأ في نيسان/أبريل 2006، وأنه تم الشروع في عملية واسعة النطاق لوضع توجيهات ومبدأ لدعم عمليات حفظ السلام. |