These courts are already established within the existing Somali Constitutional and legislative framework. | UN | وهذه المحاكم منشأة بالفعل في الإطار الدستوري والتشريعي الصومالي القائم. |
They have their legal basis in the Constitutional and legislative framework of Somalia. | UN | وأساسها القانوني موجود في الإطار الدستوري والتشريعي للصومال. |
It noted the functioning of the Constitutional and legislative framework and national entities. | UN | ولاحظت أداء الإطار الدستوري والتشريعي والكيانات الوطنية. |
Constitutional and legislative framework, definition of discrimination | UN | الإطار الدستوري والتشريعي وتعريف التمييز |
Constitutional and legislative framework and discriminatory laws | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والقوانين التمييزية |
Constitutional and legislative framework, harmonization of laws, and discriminatory laws | UN | الإطار الدستوري والتشريعي ومواءمة القوانين والقوانين التمييزية |
3. Algeria reported on the Constitutional and legislative framework in force in the country and on the international legal instruments it has ratified. | UN | 3 - قدمت الجزائر معلومات بشأن الإطار الدستوري والتشريعي النافذ في البلد والصكوك القانونية الدولية التي صدقت عليها. |
10. The Minister said that during the last four years, there had been transformational changes in Pakistan's Constitutional and legislative framework. | UN | 10- وذكرت الوزيرة أن باكستان شهدت تغييرات شكلت تحولاً في الإطار الدستوري والتشريعي خلال السنوات الأربع الماضية. |
St Kitts and Nevis opines that the Constitutional and legislative framework supported by the administrative and institutional mechanisms for complaints and redress as well as an open and free media, allow for such cases to be reported and addressed. | UN | وترى سانت كيتس ونيفيس أن الإطار الدستوري والتشريعي المدعوم من الآليات الإدارية والمؤسسية لتقديم الشكاوى وجبر الضرر وكذلك وسائط الإعلام المفتوحة والحرة، يتيحان الإبلاغ عن هذه الحالات ومعالجتها. |
B. Constitutional and legislative framework and related judicial and administrative matters 34 - 37 11 | UN | باء- الإطار الدستوري والتشريعي وما يتصل بهما في القضاء والإدارة 34- 37 11 |
She noted the leadership of Canada in fashioning a State policy of multiculturalism and its impressive Constitutional and legislative framework to guarantee non-discrimination. | UN | وأشارت إلى دور كندا الرائد في مجال رسم سياسات للدولة تراعي التعددية الثقافية، وإلى الإطار الدستوري والتشريعي المدهش الذي تنتهجه لكفالة عدم التمييز. |
C. Judicial protection of human rights Against the background of the prevailing Constitutional and legislative framework in Iraq described above, the judicial system has been functioning under severe constraints. | UN | 151- على خلفية الإطار الدستوري والتشريعي السائد في العراق والمبين أعلاه، ما انفك النظام القضائي يعمل تحت قيود صارمة. |
(a) The Constitutional and legislative framework for stockpile management -- i.e., what is permissible and, by extension, what legislative advances might be made in this area. | UN | (أ) الإطار الدستوري والتشريعي لإدارة المخزونات - أي ما يسمح به، وبالتالي ما يمكن تحقيقه من تقدم في المجال التشريعي في هذا الخصوص. |
B. Constitutional and legislative framework | UN | باء - الإطار الدستوري والتشريعي |
A. Constitutional and legislative framework | UN | ألف- الإطار الدستوري والتشريعي |
B. Constitutional and legislative framework | UN | باء - الإطار الدستوري والتشريعي |
B. Constitutional and legislative framework | UN | باء - الإطار الدستوري والتشريعي |
B. Constitutional and legislative framework | UN | باء - الإطار الدستوري والتشريعي |
Constitutional and legislative framework | UN | باء - الإطار الدستوري والتشريعي |
B. Constitutional and legislative framework | UN | باء - الإطار الدستوري والتشريعي |