"الإطار القانوني لجميع" - Translation from Arabic to English

    • the legal framework for all
        
    The Convention provides the legal framework for all activities in the oceans with near-universal participation. UN وتوفر الاتفاقية الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات بمشاركة شبه عالمية.
    Several delegations also reiterated that the Convention provided the legal framework for all activities in the oceans and seas. UN كذلك أكدت عدة وفود أن الاتفاقية شكلت الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    Some delegations reiterated that the Convention provided the legal framework for all activities in the oceans and seas. UN وكررت بعض الوفود تأكيد أن الاتفاقية تشكل الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    The Convention on the Law of the Sea provides the legal framework for all our deliberations on the oceans and the law of the sea. UN تشكل اتفاقية قانون البحار الإطار القانوني لجميع مداولاتنا بشأن المحيطات وقانون البحار.
    The Convention provides the legal framework for all our deliberations on the oceans and the law of the sea. UN فالاتفاقية توفر الإطار القانوني لجميع مداولاتنا بشأن المحيطات وقانون البحار.
    The Convention on the Law of the Sea provides the legal framework for all our deliberations on the oceans and the law of the sea. UN إن اتفاقية قانون البحار توفر الإطار القانوني لجميع مداولاتنا بشأن المحيطات وقانون البحار.
    The Convention on the Law of the Sea provides the legal framework for all our deliberations on the oceans and the law of the sea. UN وتوفر اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني لجميع المداولات حول المحيطات وقانون البحار.
    The Law of the Sea Convention provides the legal framework for all our deliberations on ocean affairs. UN وتوفر اتفاقية قانون البحار الإطار القانوني لجميع مداولاتنا في شؤون المحيطات.
    It is imperative to preserve the integrity of the United Nations Convention on the Law of the Sea, which provides the legal framework for all our deliberations on the oceans and the law of the sea. UN لا بد من الحفاظ على سلامة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار التي تشكل الإطار القانوني لجميع المداولات بشأن المحيطات وقانون البحار.
    The United Nations Convention on the Law of the Sea, to which all CARICOM member States are States parties, provides the legal framework for all activities relating to our oceans and seas. UN واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي جميع الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية دول أطراف فيها، توفِّر الإطار القانوني لجميع الأنشطة المتعلقة بمحيطاتنا وبحارنا.
    At the same time, the European Union would like to reiterate the importance it attaches to preserving the Convention's integrity and its pre-eminent role as the legal framework for all ocean issues and ocean-related activities. UN وفي نفس الوقت، يود الاتحاد الأوروبي التأكيد من جديد على الأهمية التي يوليها للمحافظة على سلامة الاتفاقية ودورها الريادي بوصفها الإطار القانوني لجميع مسائل المحيط والأنشطة المتعلقة به.
    The Extradition Act provides the legal framework for all incoming and outgoing extradition requests in Fiji, including requests made in the absence of a treaty. UN ويوفر قانون تسليم المجرمين الإطار القانوني لجميع طلبات تسليم المجرمين الواردة والصادرة في فيجي، بما فيها الطلبات المقدَّمة في غياب معاهدات.
    However, the Convention, despite its limitations, is a veritable constitution for the oceans and seas, and it must remain the legal framework for all activities relating to the oceans and seas. UN لكن الاتفاقية، على الرغم من قيودها، تمثل دستورا حقيقيا للمحيطات والبحار، ويجب أن تبقى الإطار القانوني لجميع الأنشطة المتعلقة بها.
    It will be for States to decide on the way forward, bearing in mind that the legal framework for all activities in the oceans and seas is set out in UNCLOS. UN ومسألة اتجاه السير من الآن مسألة تقررها الدول، مع مراعاة أن الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار متضمن في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    It sets out the legal framework for all activities in the oceans, and since its adoption, it has been of paramount importance with respect to ocean affairs. UN وتحدد الاتفاقية الإطار القانوني لجميع الأنشطة التي يضطلع بها في المحيطات، ومنذ اعتماد الاتفاقية، ظلت تتسم بأهمية قصوى في ما يتعلق بشؤون المحيطات.
    The promulgation of the United Nations Convention on the Law of the Sea, which provides the legal framework for all our deliberations on the oceans and the law of the sea, is without doubt one of the biggest and most historic achievements of the United Nations. UN ولا شك أن إصدار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار التي توفر الإطار القانوني لجميع مداولاتنا بشأن المحيطات وقانون البحار هي من أكبر إنجازات الأمم المتحدة وأكثرها أهمية.
    102. Some delegations reiterated that the Convention provided the legal framework for all activities in the oceans and seas. UN 102 - وكرَّر بعض الوفود تأكيد أن الاتفاقية تشكل الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    Several delegations noted that the Convention was the legal framework for all ocean issues and ocean-related activities, including capacity-building. UN وأشارت عدة وفود إلى أن الاتفاقية هي الإطار القانوني لجميع قضايا المحيطات والأنشطة المتصلة بالمحيطات، بما فيها بناء القدرات.
    In their view, these resources were covered by the regime of freedom of the high seas, which provided the legal framework for all activities relating to them, in particular marine scientific research. UN وترى تلك الوفود أن تلك الموارد يشملها نظام حرية أعالي البحار الذي يمثل الإطار القانوني لجميع الأنشطة المتصلة بها، لا سيما البحث العلمي البحري.
    36. The United Nations Convention on the Law of the Sea was recognized as the legal framework for all activities in the oceans and seas, including in respect of genetic resources beyond areas of national jurisdiction. UN 36 - وجرى الإقرار باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار باعتبارها الإطار القانوني لجميع الأنشطة التي تجري في المحيطات والبحار، بما في ذلك ما يتعلق بالموارد الجينية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more