Some had subsequently expressed their wish to do so in accordance with paragraph 20 of the terms of reference. | UN | وفي وقت لاحق، أعرب بعض الدول عن رغبته في القيام بذلك وفقا للفقرة 20 من الإطار المرجعي. |
Numerous redraws were necessary in order to fulfil the requirements of paragraphs 19 and 20 of the terms of reference. | UN | وأُعيد سحب القرعة مرات عديدة لضرورته من أجل الوفاء بمتطلبات الفقرتين 19 و20 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض. |
In that resolution, the Conference adopted the terms of reference of the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention. | UN | وفي ذلك القرار، اعتمد المؤتمر الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
That frame of reference has since been reinforced by other actions aimed at eradicating this scourge. | UN | إذ أن ذلك الإطار المرجعي ما برح يجري تعزيزه بإجراءات أخرى ترمي إلى استئصال شأفة هذا الوباء. |
Implementation of the continent-wide African reference frame | UN | تنفيذ الإطار المرجعي الأفريقي على مستوى القارة |
Furthermore, they have recommended the use of the approved benchmarking framework as a major tool in the implementation of results-based approaches by organizations of the United Nations system. | UN | إضافة إلى ذلك، أوصيا باستعمال الإطار المرجعي الذي تمت الموافقة عليه باعتباره أداة رئيسية في قيام مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتطبيق النهج القائمة على النتائج. |
As a result, the preparation of a model law may or may not be feasible, depending on the terms of reference that the Commission would set for Working Group VI. | UN | وعليه، فإن جدوى إعداد القانون النموذجي تتوقف على الإطار المرجعي الذي ستحدده اللجنة للفريق العامل السادس. |
For the issues on which the expert shall report the A.T. draws up the terms of reference (ToR). | UN | وتضع هيئة التحكيم الإطار المرجعي للمسائل التي يجب أن يقدّم الخبير تقريرا عنها. |
Pursuant to paragraphs 14 and 19 of the terms of reference of the Review Mechanism, lots are to be drawn to determine which States parties will participate in the reviews. | UN | وفقا للفقرتين 14 و19 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض، تُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستشارك في الاستعراضات. |
paragraph 43 of the terms of reference, the Group shall hold meetings at least once a year in Vienna. | UN | وعملا بالفقرة 43 من الإطار المرجعي يجتمع الفريق في فيينا مرةً في السنة على الأقل. |
One speaker referred to the importance of confidentiality of information as set out in the terms of reference. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى أهمية سرية المعلومات على النحو المنصوص عليه في الإطار المرجعي. |
the terms of reference of the Mechanism are set out in the annex to that resolution. | UN | ويرد الإطار المرجعي للآلية في مرفق ذلك القرار. |
By June 2009, consultations on the terms of reference had substantially advanced. | UN | وبحلول حزيران/يونيه 2009، بلغت المشاورات بشأن الإطار المرجعي مرحلة متقدمة جدا. |
Proposals and contributions received from Governments for the terms of reference of a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | الاقتراحات والإسهامات الواردة من الحكومات بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Proposal for the terms of reference of the review mechanism | UN | اقتراح بخصوص الإطار المرجعي لآلية الاستعراض |
Based on the above, the terms of reference for the first phase of the review mechanism should be as follows. | UN | 278- وبناء على ما تقدّم، ينبغي أن يكون الإطار المرجعي للمرحلة الأولى من مهمة آلية الاستعراض كما يلي. |
Depending on the outcome of the informal consultations, the Working Group may decide to continue its consideration of the terms of reference on the basis of the working document. | UN | وتبعاً لمحصّلة نتائج المشاورات غير الرسمية، قد يقرّر الفريق العامل مواصلة نظره في الإطار المرجعي بناءً على وثيقة العمل. |
Consideration of draft elements for the terms of reference of a review mechanism 3-6 p.m. | UN | النظر في مشاريع عناصر الإطار المرجعي لآلية استعراض |
Luxembourg's development cooperation programme currently uses this frame of reference to firmly anchor its own strategic guidelines. | UN | ويعتد برنامج لكسمبرغ للتعاون اليوم بهذا الإطار المرجعي لترسيخ توجهاته الاستراتيجية. |
This reference system is the International Terrestrial reference frame, which is the standard frame adopted worldwide for all geodetic and geophysical applications. | UN | وهذا النظام المرجعي هو الإطار المرجعي الأرضي الدولي، وهو الإطار القياسي المعتمد على الصعيد العالمي بشأن جميع التطبيقات الجيوديسية والجيوفيزيائية. |
In 2005, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) had invited all United Nations system organizations to endorse the benchmarking framework and to use it in implementing results-based management. | UN | وفي عام 2005، دعا مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى إقرار الإطار المرجعي واستخدامه في تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج. |
Developing the African reference framework to promote and harmonize geodetic networks in Africa | UN | تطوير الإطار المرجعي الأفريقي للنهوض بالشبكات الجيوديسية في أفريقيا والمواءمة بينها |
We believe that the United Nations provides a framework of reference for combating terrorism, and we therefore urge that a global convention on terrorism be adopted. | UN | إننا نعتقد أن الأمم المتحدة توفر الإطار المرجعي لمكافحة الإرهاب، لذلك فنحن نحث على اعتماد اتفاقية عالمية بشأن الإرهاب. |