It also commended Benin on the high level of ratification of international and regional human rights instruments and the establishment of the normative and institutional framework necessary. | UN | ونوّهت أيضاً بالمستوى العالي الذي بلغته بنن في مجال التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان وفي مجال إنشاء الإطار المعياري والمؤسسي اللازم. |
The international normative and institutional framework plays a key role in the prevention of armed conflicts. | UN | وصحيح أن الإطار المعياري والمؤسسي الدولي يؤدي دورا أساسيا في منع نشوب الصراعات المسلحة. |
It commended the changes to the normative and institutional framework relating to human rights. | UN | وأثنت على التغييرات التي أدخلت على الإطار المعياري والمؤسسي فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
It took note of measures to improve the normative and institutional framework. | UN | وأحاطت علما بالتدابير التي اتخذت لتحسين الإطار المعياري والمؤسسي. |
II. Background: normative and institutional framework 4 - 24 5 | UN | ثانياً - معلومات أساسية: الإطار المعياري والمؤسسي 4-24 3 |
III. normative and institutional framework for the protection of the human rights of migrants 8 - 24 5 | UN | ثالثاً - الإطار المعياري والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين 8-24 6 |
A. normative and institutional framework for the protection of the human rights of migrants 82 - 89 17 | UN | ألف - الإطار المعياري والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين 82-89 23 |
III. normative and institutional framework for the protection of the human rights of migrants | UN | ثالثاً- الإطار المعياري والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين |
A. normative and institutional framework for the protection of the human rights of migrants | UN | ألف- الإطار المعياري والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين |
The Ivorian authorities had taken many steps to strengthen the national normative and institutional framework by adopting a number of laws and establishing operational structures. | UN | واتخذت السلطات الإيفوارية تدابير عديدة ترمي إلى تعزيز الإطار المعياري والمؤسسي الوطني من خلال اعتماد نصوص قانونية عديدة واستحداث هياكل تنفيذية. |
Greece noted several changes in the normative and institutional framework in the protection and promotion of human rights. | UN | 100- ونوهت اليونان بالتغيرات العديد التي أحدثت في الإطار المعياري والمؤسسي على صعيد حماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
II. Development of normative and institutional framework for the promotion and protection of human rights since the first cycle of the UPR | UN | ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل |
IV. normative and institutional framework for protection and promotion of human rights | UN | رابعاً- الإطار المعياري والمؤسسي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان |
II. Development of the normative and institutional framework for human rights | UN | ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان |
4. The Report outlines the normative and institutional framework and accounts for the promotion and protection of human rights in practice. | UN | 4- ويحدد التقرير الإطار المعياري والمؤسسي كما يتطرق لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من حيث الممارسة العملية. |
III. Development of normative and institutional framework for human rights | UN | ثالثاً- تطوير الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان |
II. Changes in the normative and institutional framework and public policies for the promotion and protection of human rights 5 - 24 4 | UN | ثانياً - تطور الإطار المعياري والمؤسسي والسياسات العامة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 5-24 4 |
II. Changes in the normative and institutional framework and public policies for the promotion and protection of human rights | UN | ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي والسياسات العامة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
2. The normative and institutional framework for the protection of human rights stands unchanged upon a solid foundation. | UN | 2- ما زال الإطار المعياري والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان يقوم على أسس متينة. |
III. Improvement of the normative and institutional framework for the promotion and protection of human rights 35 - 38 6 | UN | ثالثاً - تحسين الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 35-38 6 |