Baikonur is the world's first and largest operational space launch facility. | UN | إن بايكونور هي أول وأكبر مرفق عامل لعمليات الإطلاق الفضائية. |
iii) With respect to their Ballistic Missile and space launch Vehicle programmes to: | UN | `3` القيام بما يلي فيما يخص برامج القذائف التسيارية ومركبات الإطلاق الفضائية: |
:: exchange pre-launch notifications on their Ballistic Missile and space launch Vehicle launches and test flights. | UN | :: تبادل الإخطارات السابقة لإطلاق القذائف التسيارية ومركبات الإطلاق الفضائية وتجارب الطيران. |
Furthermore, this agreement would promote confidence regarding missile and space launch vehicle activities. | UN | وفضلا عن ذلك، سيعزز هذا الاتفاق تدابير بناء الثقة فيما يتعلق بأنشطة القذائف ومركبات الإطلاق الفضائية. |
87. There are conflicting reports regarding Iranian space launch activities. | UN | 87 - توجد تقارير متضاربة بشأن أنشطة الإطلاق الفضائية الإيرانية. |
Some experts suggest that the country will be able to launch the new Simorgh space launch vehicle by mid-2013. | UN | ويشير بعض الخبراء إلى أن البلد سيكون قادرا على إطلاق مركبة الإطلاق الفضائية " سيمورغ - 3 " بحلول منتصف عام 2013. |
36. The Panel noted that the Safir space launch vehicle itself was not designed to carry a nuclear weapon. | UN | 36 - ولاحظ الفريق أن مركبة الإطلاق الفضائية " سفير " لم تكن نفسها مصممة لحمل سلاح نووي. |
Safir space launch vehicle and the Shahab-3 | UN | مركبة الإطلاق الفضائية " سفير " والقذيفة التسيارية " شهاب - 3 " |
Safir space launch vehicle first stage Shahab-3 medium-range ballistic missile | UN | المرحلة الأولى من مركبة الإطلاق الفضائية " سفير " القذيفة التسيارية المتوسطة المدى " شهاب - 3 " |
(i) annual declarations outlining space launch Vehicle (SLV) policies and launch sites, as well as the number and generic class of SLVs launched during the previous year; | UN | `1` إصدار إعلانات سنوية تعرض السياسات المتعلقة بمركبات الإطلاق الفضائية ومواقع الإطلاق، فضلاً عن عدد مركبات الإطلاق الفضائية التي تم إطلاقها خلال السنة الماضية وفئتها العامة؛ |
The Code also contains a strong political commitment to the establishment of and compliance with transparency measures in the form of an annual declaration on ballistic and space programmes and pre-launch notification of missile and space launch vehicle launches. | UN | واشتملت المدونة أيضاً على التزامٍ سياسي قوي بوضع تدابير تضمن الشفافية والتقيد بها في شكل إعلان سنوي عن البرامج التسيارية والفضائية والإشعار السابق لإطلاق القذائف ومركبات الإطلاق الفضائية. |
ii) With respect to expendable space launch Vehicle programmes, and consistent with commercial and economic confidentiality principles, to: | UN | `2` القيام بما يلي فيما يخص برامج مركبات الإطلاق الفضائية التي تستخدم مرة واحدة، بما يتفق مع مبادئ السرية التجارية والاقتصادية: |
:: make an annual declaration providing an outline of their space launch Vehicle policies and land (test-) launch sites; | UN | :: تقديم إعلان سنوي يتضمن عرضاً موجزاً لسياساتها في مجال مركبات الإطلاق الفضائية ومواقع (تجارب) الإطلاق الأرضية؛ |
:: provide annual information on the number and generic class of space launch Vehicles launched during the preceding year, as declared in conformity with the pre-launch notification mechanism referred to hereunder, in tiret iii); | UN | :: تقديم معلومات سنوية عن عدد مركبات الإطلاق الفضائية التي أُطلقت خلال السنة السابقة وعن فئتها النوعية، حسبما يُعلَن عنها بموجب آلية الإخطار السابق للإطلاق المشار إليها في الفقرة الفرعية `3` أدناه؛ |
In this regard, they emphasized the contribution of peaceful uses of space technologies, including space launch vehicle technologies, to human advancement, such as for telecommunications and data gathering on natural disasters. | UN | وأكدوا في هذا الصدد على مساهمة الاستخدامات السلمية لتكنولوجيا الفضاء وتكنولوجيا مركبات الإطلاق الفضائية في تقدم البشرية، كاستخدامها في الاتصالات وجمع البيانات عن الكوارث الطبيعية. |
:: Annual declarations outlining space launch Vehicle (SLV) policies and launch sites, as well as the number and generic class of SLVs launched during the previous year; | UN | :: إصدار إعلانات سنوية تعرض السياسات المتعلقة بمركبات الإطلاق الفضائية ومواقع الإطلاق، فضلا عن عدد مركبات الإطلاق الفضائية التي تم إطلاقها خلال السنة الماضية وفئتها العامة؛ |
Low technology cooperative launch monitoring: space launch vehicles and ballistic missiles generate a considerable amount of noise when they are launched. | UN | الرصد التعاوني للإطلاق باستخدام تكنولوجيا ذات مستوى منخفض: تصدر مركبات الإطلاق الفضائية والقذائف التسيارية قدرا كبيرا من الضجيج عند إطلاقها. |
Participation in the cooperative monitoring of the launch events of ballistic missiles and space launch vehicles could help all States gain insight into the intent and capabilities of those States with active rocket programmes. | UN | ويمكن أن تساعد المشاركة في الرصد التعاوني لأحداث إطلاق القذائف التسيارية ومركبات الإطلاق الفضائية جميع الدول على فهم نوايا وقدرات الدول التي لديها برامج نشطة للصواريخ. |
The first experimental launch of the Al Abid space launch vehicle took place in December 1989, using mock-ups for the second and third stages. | UN | وقد جرى الإطلاق التجريبي الأول لمركبة الإطلاق الفضائية العابد في كانون الأول/ديسمبر 1989 باستخدام نماذج للمرحلتين الثانية والثالثة. |
There are about twenty-two active launch sites at present, giving space launch a potential `bottleneck'advantage in terms of verifying and monitoring space-related activities. | UN | وهناك حالياً نحو 22 موقعاً نشطاً للإطلاق، مما قد يضفي على أنشطة الإطلاق الفضائية طابع " اختناق مروري " يسهل التحقق من الأنشطة المتصلة بالفضاء ورصدها. |
Fourth, the text does not offer a distinction between space-launch vehicle programmes and ballistic missile programmes. | UN | رابعا، لم يضع النص تمييزا بين برامج مركبات الإطلاق الفضائية وبرامج القذائف التسيارية. |