Decreased requirements under mission subsistence allowance are attributable to the lower than anticipated number of staff stationed in field offices. | UN | ويُردُّ الانخفاض في الاحتياجات في إطار بدل الإعاشة المخصص للبعثة إلى انخفاض عدد الموظفين العاملين في المكاتب الميدانية عما كان متوقعا. |
The mission subsistence allowance was revised downwards to $50 per day from the previous $60 per day in respect of the seven orderlies. | UN | وجرى تنقيح بدل الإعاشة المخصص للبعثة من البدل السابق الذي يعادل 60 دولارا في اليوم إلى 50 دولارا في اليوم فيما يتعلق بأفراد الخفر السبعة. |
The decrease under overtime has been achieved through continuous and rigorous monitoring of requests for overtime, whereas reduced requirements under mission subsistence allowance are broadly attributable to the lower than estimated number of staff stationed in field offices. | UN | وتحقق الانخفاض تحت بند العمل الإضافي من خلال مواصلة الرصد الدقيق للاحتياجات في مجال العمل الإضافي، بينما يعود انخفاض الاحتياجات تحت بند بدل الإعاشة المخصص للبعثة بشكل عام إلى انخفاض عدد الموظفين العاملين في المكاتب الميدانية عن العدد المقدر. |
This is the same as compared with 2001/02. It represents a reduced requirement as a result of the revised rates for mission subsistence allowance. | UN | وهو نفس المبلغ الذي رُصد خلال الفترة 2001/2002، ويمثل تخفيضا في الاحتياج يعود إلى تنقيح معدلات بدل الإعاشة المخصص للبعثة. |
11. Provision of $195,000 is made in respect of mission subsistence allowance and travel (at $1,250 per trip) in respect of OAU observers. | UN | 11 - رُصد اعتماد مقداره 000 195 دولار لتغطية تكاليف بدل الإعاشة المخصص للبعثة وتكاليف السفر (بواقع 250 1 دولارا للرحلة) لمراقبي منظمة الوحدة الأفريقية. |
17. The variance under this heading was attributable mainly to higher requirements for mission subsistence allowance for international staff owing to longer than anticipated tours of duty of personnel on temporary duty assignment during the initial expansion period. | UN | 17 - يعزى الفرق المسجل تحت هذا البند أساسا إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة ببدل الإعاشة المخصص للبعثة الذي يصرف للموظفين الدوليين، نظرا لأن مدد خدمة الأفراد المنتدبين انتدابا مؤقتا كانت أطول من المتوقع خلال فترة التوسع الأولى. |
8. The overall reduction is mainly attributable to reduced requirements under mission subsistence allowance ($102,600) and general temporary assistance ($532,300). | UN | 8 - يعود الانخفاض في مجمله بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات في إطار بدل الإعاشة المخصص للبعثة (600 102 دولار) والمساعدة العامة المؤقتة (300 532 دولار). |
14. The reduction is mainly attributable to reduced requirements under interpretation ($1,534,600), translation ($1,305,600), general temporary assistance ($483,100), overtime ($327,700) and mission subsistence allowance ($34,000). | UN | 14 - يعود الانخفاض بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند الترجمة الشفوية (600 534 1 دولار) والترجمة (600 305 1 دولار)، والمساعدة العامة المؤقتة (100 483 دولار) والعمل الإضافي (700 327 دولار) وبدل الإعاشة المخصص للبعثة (000 34 دولار). |
4. The provision of $1,702,200 under military contingents is based on the authorized strength of 27 military contingent personnel, including 7 orderlies, and represents a decrease of $123,400 attributable to reduced provisions under rations, mission subsistence allowance and emplacement, rotation and repatriation of troops line items. | UN | 4 - يستند الاعتماد البالغ 200 702 1 دولار تحت بند الوحدات العسكرية إلى القوام المأذون به وهو 27 من أفراد الوحدات العسكرية، بما في ذلك 7 من أفراد الخفر، وينطوي هذا الاعتماد على نقصان مقداره 400 123 دولار يُعزى إلى تخفيض الاعتمادات الواردة تحت بنود الحصص وبدل الإعاشة المخصص للبعثة والتنسيب والتناوب والعودة إلى الوطن. |
(c) Reduced requirements for rations based on the prevailing contract terms The overall reduced requirements are offset in part by increased requirements for the reimbursement of standard troop and formed police units costs as well as for mission subsistence allowance for eligible uniformed personnel, owing to the application of lower delayed deployment factors to the estimation of costs in 2011/12 than in 2010/11 | UN | وقوبلت جزئيا أوجه النقصان في الاحتياجات عموما بزيادة في الاحتياجات المتعلقة بسداد التكاليف القياسية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، وكذلك في الاحتياجات المتعلقة ببدل الإعاشة المخصص للبعثة للأفراد النظاميين المؤهلين للحصول على البدل، نتيجة تطبيق معامل تأخير النشر عند حساب تقديرات التكاليف في الفترة 2011/2012 أدنى من المعامل المستخدم للفترة 2010/2011 |
The provision of $4,719,800 under this heading reflects a decrease of $497,300 attributable to the revised rates of mission subsistence allowance of $50 per day as opposed to the original $60 per day, offset partially by higher than average cost of rotation travel ($2,400 per one way) from the $1,800 in the period 2001/02. | UN | وينطوي الاعتماد الوارد تحت هذا البند وهو 800 719 4 دولار على نقصان مقداره 400 123 دولار يُعزى إلى المعدلات المنقحة لبدل الإعاشة المخصص للبعثة وهو 50 دولارا في اليوم بالمقارنة مع البدل الأصلي وهو 60 دولارا في اليوم، تقابله جزئيا زيادة في متوسط تكاليف السفر لأغراض التناوب (400 2 دولار للرحلة ذهابا وإيابا) على مبلغ 800 1 دولار خلال الفترة 2001/2002. |