"الإعاقات الذهنية" - Translation from Arabic to English

    • intellectual disabilities
        
    • mental disabilities
        
    China enacted the Mental Health Law to protect rights of persons with intellectual disabilities. UN وسنت الصين قانون الصحة العقلية لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية.
    52. JS1stated that special attention should be paid to needs of children and young people with intellectual disabilities. UN 52- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى ضرورة إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأطفال والشباب ذوي الإعاقات الذهنية.
    For the first time, that study had been made available in an easy-to-read format that was accessible to persons with intellectual disabilities. UN وكانت هذه أول مرّة تُتاح فيها هذه الدراسة في شكل يسهل قراءته وفي متناول الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية.
    Roma children were put in segregated schools or sent to special schools for children with mental disabilities. UN ويوضع أفراد الروما في مدارس منفصلة أو يُرسلون إلى مدارس خاصة بالأطفال ذوي الإعاقات الذهنية.
    In the context of mental disabilities this means that, for example, health professionals should be provided with adequate mental health-care training, and adequate sanitary facilities must be assured in psychiatric hospitals and other support services. UN وفي مجال الإعاقات الذهنية يعني ذلك، مثلاً، توفير التدريب الكافي في مجال رعاية الصحة العقلية للمهنيين في مجال الصحة وضمان توفير مرافق صحية ملائمة في مستشفيات الأمراض العقلية وخدمات الدعم الأخرى.
    Law " On Mental Health " addresses the right of persons with mental disabilities. UN ويتناول القانون المتعلق بالصحة العقلية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية.
    The Council had helped ensure that the quality of services for children with intellectual disabilities complied with international standards. UN وساعد المجلس على كفالة اتساق نوعية الخدمات المقدمة للأطفال ذوي الإعاقات الذهنية مع المعايير الدولية.
    4. Compulsory care of criminal offenders with severe intellectual disabilities UN 4- الرعاية الإلزامية للمجرمين من ذوي الإعاقات الذهنية الشديدة
    People with intellectual disabilities are also over-represented in mental health and addiction statistics. UN ثم إن الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية يمثلون نسبة مرتفعة نسبياً في الإحصاءات المتعلقة بالصحة العقلية والإدمان.
    For example, in Australia, indigenous persons with intellectual disabilities are often detained and assessed as unfit for trial. UN وفي أستراليا، على سبيل المثال، يُحتجز الأشخاص ذوو الإعاقات الذهنية من الشعوب الأصلية ويقيَّمون في كثير من الأحيان على أنهم أشخاص غير أهل للمحاكمة.
    For example, in Australia, Indigenous persons with intellectual disabilities are often detained and assessed as unfit for trial. UN وفي أستراليا، على سبيل المثال، يُحتجز الأشخاص ذوو الإعاقات الذهنية من الشعوب الأصلية ويقيَّمون في كثير من الأحيان على أنهم أشخاص غير أهل للمحاكمة.
    For example, in Australia, indigenous persons with intellectual disabilities are often detained and assessed as unfit for trial. UN وفي أستراليا، على سبيل المثال، يُحتجز الأشخاص ذوو الإعاقات الذهنية من الشعوب الأصلية ويقيَّمون في كثير من الأحيان على أنهم أشخاص غير أهل للمحاكمة.
    The Committee is particularly concerned at the lack of information on the promotion of independent living for persons with intellectual disabilities instead of their institutionalization in psychiatric institutions. UN ويساور اللجنة قلق شديد إزاء نقص المعلومات عن تعزيز العيش المستقل للأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية عوض إيداعهم في مؤسسات للأمراض النفسية.
    1. The need to improve the health of people with intellectual disabilities UN 1- الحاجة إلى تحسين صحة الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية
    Please provide statistics on the number of persons with intellectual disabilities residing in psychiatric institutions. UN 24- يُرجى تزويد اللجنة بإحصاءات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية المقيمين في مؤسسات للأمراض العقلية.
    96. Spain asked if the new system of criminal justice had introduced special measures for detained persons with mental disabilities, to ensure their rights and guarantee due process. UN 96- وسألت إسبانيا عما إذا كان نظام العدالة الجنائية الجديد قد أدخل تدابير خاصة بالأشخاص المحتجزين ذوي الإعاقات الذهنية لكفالة حقوقهم وضمان مقاضاتهم وفق الأصول.
    Morocco also took note of legislative measures to strengthen human rights protection, including the adoption of laws on freedom of information and the protection of persons with mental disabilities. UN وأحاط المغرب علماً أيضاً بالتدابير التشريعية الرامية إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان، بما في ذلك اعتماد قوانين تتعلق بحرية الإعلام وحماية الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية.
    20. The Committee takes into account the information provided during the dialogue about persons with mental disabilities. UN 20- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة خلال الحوار عن الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية.
    Please provide further information with regard to ensuring the right to participation in public and political life for persons with disabilities, in particular the right to vote of persons with intellectual, psychosocial and mental disabilities. UN ويرجى تقديم المزيد من المعلومات في ما يتعلق بضمان حق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة العامة والسياسية، لا سيما حق الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية والنفسية والعقلية في التصويت
    Please provide further information with regard to ensuring the right to participation in public and political life for persons with disabilities, in particular the right to vote of persons with intellectual, psychosocial and mental disabilities. UN ويُرجى تقديم المزيد من المعلومات في ما يتعلق بضمان حق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة العامة والسياسية، لا سيما حق الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية والنفسية والعقلية في التصويت.
    (20) The Committee takes into account the information provided during the dialogue about persons with mental disabilities. UN (20) تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة أثناء الحوار عن الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more