"الإعاقات السمعية" - Translation from Arabic to English

    • hearing disabilities
        
    • hearing impairments
        
    • hearing impairment
        
    A law had recently been approved to guarantee instruction in Nicaraguan sign language for students with hearing disabilities. UN وقد جرت الموافقة مؤخرا على قانون يضمن تعليم الطلبة ذوي الإعاقات السمعية بلغة الإشارة في نيكاراغوا.
    Under this programme, assistance was provided to students with hearing disabilities. UN وفي إطار هذا البرنامج، قُدمت المساعدة إلى الطلاب ذوي الإعاقات السمعية.
    Adequate school curriculums are tailor-made for students with visual disabilities while sign language courses are offered to students with hearing disabilities by special education schools. UN وتصمم مناهج دراسية مناسبة للتلاميذ ذوي الإعاقات البصرية في حين أن دورات تعليم لغة الإشارة تقدَّم إلى التلاميذ ذوي الإعاقات السمعية عن طريق مدارس التعليم الخاص.
    Total Victims With hearing impairments UN الضحايا ذوو الإعاقات السمعية
    12. Both the Government and the private sector were providing employment to persons with disabilities, and special schools for persons with hearing impairments and other children with disabilities had been established in Sanma province. UN 12- وتتيح الحكومة والقطاع الخاص على حد سواء فرص عمل للأشخاص ذوي الإعاقة، وأُنشئت في مقاطعة سانما مدارس خاصة للأشخاص ذوي الإعاقات السمعية وآخرين من الأطفال ذوي الإعاقة.
    The Committee is further concerned that many websites remain inaccessible for persons with visual impairment, and that web accessibility catering for each disability type, such as hearing impairment and intellectual and psychosocial disabilities, remains weak. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن العديد من المواقع الشبكية غير متاحة للأشخاص ذوي العاهات البصرية، ولأن إمكانية الوصول إلى المواقع الشبكية المناسبة لكل نوع من أنواع الإعاقة، مثل الإعاقات السمعية والذهنية والنفسية الاجتماعية، لا تزال ضعيفة.
    Salvadoran sign language is currently taught but not duly certified, which could undermine the right of access to information and the right to freedom of expression of persons with hearing disabilities. UN فهذه اللغة تدرس حالياً لكنها غير مصدق عليها، وهو ما يمكن أن يقوّض حق الأشخاص ذوي الإعاقات السمعية في الحصول على معلومات وحقهم في حرية التعبير.
    Over the course of 2008 and 2009, such assistance was provided to a total of 573 persons with hearing disabilities and 28 persons with visual disabilities around the country. UN وعلى مدى عامي 2008 و2009، قُدمت تلك المساعدة إلى 573 شخصاً من ذوي الإعاقات السمعية و28 شخصاً من ذوي الإعاقات البصرية في شتى أنحاء البلد.
    Member of non-profit Bahrain Society for Child Development, and member of Sultan Bin Abdulaziz Centre for speech and hearing, helping children with hearing disabilities List of most recent publications UN عضو الجمعية البحرينية لتنمية الطفولة، وهي منظمة غير ربحية، وعضو في مركز الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود لتنمية السمع والنطق، حيث يجري مساعدة الأطفال ذوي الإعاقات السمعية
    Greece is considering a pilot project on sign language interpretation to enable students with hearing disabilities to follow regular classes. UN وتنظر اليونان حاليا في مشروع نموذجي في مجال الترجمة الفورية إلى لغة الإشارات لتمكين الطلبة ذوي الإعاقات السمعية من متابعة الدروس العادية.
    Students with hearing disabilities from secondary schools regularly visit the lectures where sign language interpreters provide assistance for them. UN أما الطلاب ذوو الإعاقات السمعية من المدارس الثانوية فيحضرون المحاضرات بانتظام حيث توفر لهم خدمة الترجمة الفورية بلغة الإشارات.
    The Road Traffic Act was amended in October 2010 to allow persons with hearing disabilities to obtain a Class I ordinary driver's license. UN وعدِّل قانون قواعد المرور في تشرين الأول/أكتوبر 2010 ليسمح للأشخاص ذوي الإعاقات السمعية بالحصول على رخصة سياقة عادية من الدرجة واحد.
    92. The General Secretariat of the Supreme Court receives requests from the national courts and appoints Salvadoran sign-language court interpreters to assist persons with hearing disabilities. UN 92- تتلقى الأمانة العامة للمحكمة العليا طلبات من المحاكم الوطنية وتعين مترجمين محلفين يتحدثون بلغة الإشارات السلفادورية لمساعدة ذوي الإعاقات السمعية.
    One outstanding example is the Rabat mediatheque, which is wheelchair-accessible, and has special cabins with Braille computers and printers installed for persons with visual impairment, and also caters for persons with hearing disabilities. UN ومن الأمثلة البارزة على ذلك مكتبة الرباط السمعية - البصرية، التي يمكن الدخول إليها بالكرسي المتحرك، كما أنها تضم مقصورات خاصة مجهزة بحواسيب وطابعات برايل للأشخاص ذوي العاهات البصرية، وتقدم خدمات أيضاً للأشخاص ذوي الإعاقات السمعية.
    For example, post-amputation disabilities do not require a continuous treatment period for disability determination, but visual and hearing impairments require fixed disability symptoms after continuous treatment for at least six months following the occurrence of a causative illness, injury, etc. or related surgeries to be classified as a disability. UN وعلى سبيل المثال، لا تتطلب حالات العجز الناشئ بعد عمليات بتر الأعضاء قضاء فترة من العلاج المتواصل لغرض تحديد العجز، ولكن الإعاقات السمعية والبصرية تتطلب ظهور علامات عجز ثابتة بعد العلاج المستمر لفترة لا تقل عن ستة أشهر بعد مرض أو إصابة أدت إلى العجز، أو على إثر عمليات جراحية لكي تُصنف حالات عجز.
    225. Similarly, to prevent all forms of disability in newborn babies, measures are taken for the early detection and treatment of development disorders and for the early detection at school of hearing impairments. UN 225- وعلى النحو ذاته، وللوقاية من بعض أنواع الإعاقة لدى المواليد الجدد، تُجرى فحوصات وعمليات مبكرة لعلاج اضطرابات النمو، بالإضافة إلى الكشف المبكر عن الإعاقات السمعية في المدارس.
    hearing impairments had a lower prevalence (0.8%), and very similar rates in both sexes: 0.9% for men and 0.8% for women. UN أما الإعاقات السمعية فقد سجلت معدل انتشار أدنى (0.8 في المائة) ومعدلات شديدة التشابه لدى كلا الجنسين أي 0.9 في المائة لدى الرجال و0.8 في المائة لدى النساء.
    43. Community-based rehabilitation programmes are being implemented in six governorates for persons afflicted with intellectual and/or psychosocial disabilities, cerebral palsy, motor disabilities, hearing impairments, deafness, visual impairments, epileptic seizures and certain health problems. The activities of these community-based rehabilitation programmes focus on: UN 43- تنفذ برامج التأهيل المجتمعي في ست محافظات وتتعامل مع عدد من الإعاقات وهي على النحو الآتي: الإعاقات الذهنية الشلل الدماغي - الإعاقات الحركية - الإعاقات السمعية - الصمم - صعوبة الإبصار - نوبات الصرع - بعض المشاكل الصحية، ويتركز نشاط برامج التأهيل المجتمعي على الآتي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more