The dissemination of these statistics and measures to ensure their accessibility by persons with disabilities | UN | نشر هذه الإحصاءات والإجراءات لضمان وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها |
Several public buildings have been made accessible to persons with disabilities. | UN | وتجدر الإشارة إلى تهيئة العديد من المباني العمومية قصد تسهيل وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها. |
66. UNESCO stated that, in 2005, just 18 per cent of India's schools were accessible to children with disabilities in terms of facilities. | UN | 66- ذكرت اليونسكو أن مرافق 18 في المائة من مدارس الهند فقط كانت تتيح، في عام 2005، وصول الأطفال ذوي الإعاقة إليها. |
78.17. Adopt mandatory accessibility standards with respect to new and renovated construction to ensure the avoidance and removal of barriers that hinder access by persons with disabilities. | UN | 78-17 اعتماد معايير إلزامية لإتاحة سبل الدخول إلى البنايات الجديدة والمستصلحة من أجل تفادي الحواجز التي تحول دون دخول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها وإزالتها. |
As mentioned above, in identifying venues for use as polling stations, the REO will arrange for venues accessible to persons with disabilities as far as practicable. | UN | وكما ذُكر أعلاه، في تحديد أماكن للاستخدام كمراكز للاقتراع، سوف يتخذ مكتب التسجيل والاقتراع الترتيبات لاختيار أماكن يسهل وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها بالقدر الممكن عملياً. |
This standard establishes technical design specifications and requirements for the preparation of plans, the construction of buildings and the adaptation of existing structures, where possible, in order to make them accessible to persons with disabilities. | UN | ويحدد هذا المعيار المواصفات والمتطلبات الفنية لإعداد التصميمات، وإنشاء المباني، وتكييف الهياكل القائمة أصلاً، عند الإمكان، لتيسير إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها. |
Promoting the establishment of child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms to address incidents of violence against children, and ensuring their availability, accessibility and use by children with disabilities | UN | جيم - تشجيع إنشاء آليات مراعية للطفل لإسداء المشورة وتقديم الشكاوى والإبلاغ من أجل التصدي لحوادث العنف ضد الأطفال، وكفالة توافرها وإمكانية لجوء الأطفال ذوي الإعاقة إليها واستخدامها |
States Parties should report on measures taken to ensure that humanitarian aid relief is distributed in an accessible way to people with disabilities caught in humanitarian emergency, in particular measures taken to ensure that sanitation and latrine facilities in emergency shelters and refugee camps are available and accessible for persons with disabilities. | UN | وعلى الدول الأطراف الإبلاغ عن التدابير المتخذة لضمان توزيع معونات الإغاثة الإنسانية بطريقة تصل إلى الأشخاص ذوي الإعاقة ممن وقعوا فريسة حالة طوارئ إنسانية، وخاصة التدابير المتخذة لضمان توافر المرافق الصحية والمراحيض في مآوى الطوارئ ومخيمات اللاجئين وإمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها. |
10. Reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive and accessible to persons with disabilities; | UN | 10- يؤكد من جديد ضرورة أن تكون برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذّية شاملة للجميع وأن يكون وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها ميسوراً؛ |
The Committee also recommends that the plans and instruments used for overseeing theatres, cinemas and other recreational facilities take account of their accessibility to persons with disabilities, and that sanctions be imposed when such facilities do not have conditions suited to all users. | UN | وفيما يتعلق بخطط ووسائل مراقبة المسارح ودور السينما وغيرها من مرافق الترفيه، توصي اللجنة أيضاً برصد شروط دخول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها وبتطبيق جزاءات في حال عدم توفر الشروط المناسبة التي تيسر دخول جميع المستخدِمين إليها. |
23. Please indicate which official radio and television programmes, if any, must be broadcast incorporating accessibility features for persons with disabilities. | UN | 23- يُرجى ذكر البرامج الإذاعية والتلفزيونية الرسمية التي يجب أن تراعي في بثها، إن وجدت، إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها. |
23. Please indicate which official radio and television programmes, if any, must be broadcast incorporating accessibility features for persons with disabilities. | UN | 23- يُرجى ذكر البرامج الإذاعية والتلفزيونية الرسمية التي يجب أن تراعي في بثها، إن وجدت، إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها. |
As mentioned, all recently-built venues are equipped with barrier-free facilities, including barrier-free toilets, ramps, elevators and spectator area for wheelchairs while most of the older venues were upgraded so as to become accessible for persons with disabilities. | UN | وكما هو مذكور، تجهز جميع الأماكن الحديثة البناء بمرافق خالية من الحواجز، بما في ذلك المراحيض الخالية من الحواجز، والممرات المنحدرة، والمصاعد، ومناطق المشاهدة بالجلوس على الكراسي ذات العجلات، في حين أنه يجري تحديث معظم الأماكن الأقدم بحيث يتيسر وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها. |
255. Thanks to the Salvadoran Tourism Institute, decisions to award renovation and maintenance work in parks and leisure centres now take into account the need for them to be accessible to persons with disabilities. | UN | 255- وبفضل المعهد السلفادوري للسياحة باتت قرارات تجديد وصيانة الحدائق ومراكز الترفيه تأخذ بعين الاعتبار مسألة سهولة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها. |
The functionality of Africa Hall was evaluated with a view to achieving a modern conference facility, incorporating exhibition and museum spaces, upgrading all furniture and conference support installations, preserving and restoring the historical and cultural values embedded in the architecture, enhancing its safety and incorporating access for persons with disabilities. | UN | وتم تقييم مدى صلاحية قاعة أفريقيا للاستعمال، وذلك لجعلها قاعة مؤتمرات حديثة، تضم أماكن للعرض والمتاحف، وتجديد جميع أثاثها وتجهيزاتها لدعم المؤتمرات، وحفظ وترميم القطع التاريخية والثقافية المدمجة في هندستها المعمارية، وتعزيز السلامة فيها، وتجهيزها على نحو ييسر وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها. |
12. JS1 reported that there were still many public buildings which were not accessible for people with disabilities. | UN | 12- وأفادت الورقة المشتركة 1 بأنه لا تزال هناك مبانٍ عامة عديدة لا يُتاح وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها(29). |
10. Reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive and accessible to persons with disabilities; | UN | 10- يؤكد من جديد ضرورة أن تكون برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذّية شاملة للجميع وأن يكون وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها ميسوراً؛ |
In collaboration with key public sector institutions and civil society organizations, the members of the Network are working to create job opportunities for persons with disabilities and will take steps to make their business processes more inclusive and accessible. | UN | ويعمل أعضاء الشبكة بالتعاون مع مؤسسات القطاع العام ومنظمات المجتمع المدني الرئيسية على استحداث فرص عمل للأشخاص ذوي الإعاقة، وسوف يتخذون خطوات لتكون عملياتهم التجارية أكثر شمولاً وأكثر قابلية لوصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها. |
States Parties should report on measures taken to ensure that humanitarian aid relief is distributed in an accessible way to people with disabilities caught in humanitarian emergency, in particular measures taken to ensure that sanitation and latrine facilities in emergency shelters and refugee camps are available and accessible for persons with disabilities. | UN | 73- وينبغي أن تُبلغ الدول الأطراف عن التدابير التي تتخذها لضمان توزيع معونات الإغاثة الإنسانية بطريقة تصل إلى الأشخاص ذوي الإعاقة ممن وقعوا فريسة حالة طوارئ إنسانية، وخاصة التدابير المتخذة لضمان توفير المرافق الصحية والمراحيض في مآوى الطوارئ ومخيمات اللاجئين وإمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها. |
In cooperation with Rehabilitation International, the Council had also put in place guidelines for access to buildings by persons with disabilities. | UN | وأضاف أن المجلس بادر، بالتعاون مع منظمة التأهيل الدولي، إلى وضع الدليل الهندسي للمعايير التخطيطية والتنظيمية الخاص بالأشخاص ذوي الإعاقة الذي يتضمن أهم المواصفات والمعايير اللازم توفرها في المباني والمرافق الحكومية وغير الحكومية لأجل تسهيل وصول ذوي الإعاقة إليها. |