"الإعانات المدفوعة للموظفين" - Translation from Arabic to English

    • relief paid to employees
        
    • relief paid to the employees
        
    MoO seeks compensation in the amount of US$4,066,515 for relief paid to employees. UN 399- تلتمس وزارة النفط تعويضاً قدره 515 066 4 دولاراً من دولارات من الولايات المتحدة عن الإعانات المدفوعة للموظفين.
    MoC seeks compensation in the amount of US$84,548,260 for relief paid to employees. UN 612- تلتمس وزارة المواصلات تعويضا قدره 260 548 84 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانات المدفوعة للموظفين.
    PAAF seeks compensation in the amount of US$8,917,081 for relief paid to employees. UN 691-تلتمس الهيئة تعويضا قدره 081 917 8 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانات المدفوعة للموظفين.
    L. relief paid to employees 100-119 28 UN لام - الإعانات المدفوعة للموظفين 100-119 31
    Accordingly, the relief paid to the employees who performed such tasks, for the period during which they performed such tasks, constituted the payment of salaries per se and, as such, does not constitute a loss. UN وبناء على ذلك، فإن الإعانات المدفوعة للموظفين الذين أدوا هذه المهام، في الفترة التي أدوا فيها هذه المهام، تشكل في ذاتها مبالغ الرواتب ولذلك فهي لا تعد من قبيل الخسائر.
    M. relief paid to employees who carried out some or all of their ordinary duties 120-132 31 UN ميم - الإعانات المدفوعة للموظفين الذين أنجزوا بعض أو كل مهامهـــم الاعتيادية 120-132 35
    relief paid to employees who carried out some or all of their ordinary duties UN ميم- الإعانات المدفوعة للموظفين الذين أنجزوا بعض أو كل مهامهم الاعتيادية
    NG seeks compensation in the amount of USD 115,062,695 for relief paid to employees. UN 234- يطلب الحرس الوطني مبلغاً قدره 695 062 115 دولاراً كتعويض عن الإعانات المدفوعة للموظفين.
    The Panel has, in arriving at the percentage deduction to the claims for relief paid to employees set out in paragraph 516 of this report, taken into account the advance payments and the payments for work done. UN وقد أخذ الفريق في الاعتبار المبالغ المدفوعة سلفاً والمبالغ المدفوعة لقاء العمل المنجز في حساب النسبة المئوية التي ستحسم من المطالبات المقدمة للحصول على تعويض عن مبالغ الإعانات المدفوعة للموظفين حسب ما ورد في الفقرة 516 من هذا التقرير.
    relief paid to employees UN لام - الإعانات المدفوعة للموظفين
    In paragraphs 31 to 48 of the First “F3” Report, the Panel set out its considerations as to the compensability and valuation of the claims for such relief paid to employees. UN 101- وفي الفقرات 31 إلى 48 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-3 " أوضح الفريق اعتباراته فيما يتعلق بإمكانية تعويض وتقييم مطالبات بهذه الإعانات المدفوعة للموظفين.
    1 relief paid to employees – USD 115,062,695 UN (أ) الإعانات المدفوعة للموظفين - 695 062 115 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    In its response to Procedural Order 8, issued in October 2000, NG disclosed that its claim overstated the amount of the relief paid to employees. UN 235- وقد كشف الحرس الوطني، في رده على الأمر الإجرائي رقم 8 الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2000، عن أن مطالبته قد تضمنت تقديراً زائداً لمبلغ الإعانات المدفوعة للموظفين.
    In response to enquiries from the Panel, MoD has also confirmed that the amount claimed for relief paid to employees included a “liberation allowance” paid to all employees who participated in the resistance within Kuwait during the occupation period and who participated in the liberation of Kuwait. UN 336- كما أكدت وزارة الدفاع، رداً على استفسارات من الفريق، أن المبلغ المطالب به كتعويض عن الإعانات المدفوعة للموظفين يشتمل على " علاوة تحرير " دفعت لجميع الموظفين الذين شاركوا في المقاومة داخل الكويت خلال فترة الاحتلال والذين شاركوا في تحرير الكويت.
    The Panel has, in arriving at the percentage deduction to the claims for relief paid to employees set out in paragraph 116 of this report, taken into account the advance payments and the payments for work done. UN وقد أخذ الفريق في الاعتبار المبالغ المدفوعة سلفاً والمبالغ المدفوعة لقاء العمل المنجز في حساب النسبة المئوية التي ستحسم من المطالبات المقدمة للحصول على تعويض عن مبالغ الإعانات المدفوعة للموظفين حسبما ورد في الفقرة 116 من هذا التقرير.
    relief paid to employees - US$36,221,863 UN (أ) الإعانات المدفوعة للموظفين - 863 221 36 دولاراً
    PAAET seeks compensation in the amount of US$26,013,674 for relief paid to employees. UN 651- تلتمس الهيئة العـامة للعلـوم التطبيقيـة والتدريب تعويضا عن الإعانات المدفوعة للموظفين قدره 674 013 26 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    In calculating the 60 per cent deduction from all claims for relief paid to employees, that is discussed at paragraph 48 of the First " F3 " Report, the Panel made allowance for a certain level of payments made by Iraq for work carried out during the occupation period. UN وفي حساب الحسم بما نسبته 60 في المائة من جميع المطالبات بالتعويض عن الإعانات المدفوعة للموظفين التي ترد مناقشتها في الفقرة 48 من التقرير بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-3 " أدخل الفريق في حسابه مستوى معيناً من المدفوعات المقدمة من العراق عن العمل الذي أداه الموظفون أثناء فترة الاحتلال.
    a) relief paid to employees 115,062,695 10,789,000 234-241 UN (أ) الإعانات المدفوعة للموظفين
    In response to enquiries from the Panel, NG has also confirmed that the amount claimed for relief paid to employees included a “liberation allowance” paid to all employees who participated in the resistance within Kuwait during the occupation period and who participated in the liberation of Kuwait. UN 238- كما أكد الحرس الوطني، رداً على استفسارات الفريق، أن المبلغ المطالب به كتعويض عن الإعانات المدفوعة للموظفين يشتمل على " علاوة تحرير " دفعت لجميع الموظفين الذين شاركوا في المقاومة داخل الكويت خلال فترة الاحتلال والذين شاركوا في تحرير الكويت.
    On the basis of the considerations set out at paragraph 131 above, the Panel finds that the relief paid to the employees who performed such tasks, for the period during which they performed such tasks, constituted the payment of salaries per se and, as such, does not constitute a loss. UN واستناداً إلى الاعتبارات المبينة في الفقرة 131 أعلاه، يرى الفريق أن الإعانات المدفوعة للموظفين الذين كانوا يؤدون مهامهم، عن الفترة التي أدّوا خلالها هذه المهام، تشكل مدفوعات للمرتبات ذاتها وبالتالي فهي لا تشكل خسارة متكبدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more