Pregnancy- and childbirth-related medical benefits and cash benefits form part of family benefits. | UN | وتقدم المساعدة الطبية المتعلقة بالحمل والولادة وكذلك الإعانات النقدية في إطار الاستحقاقات الأسرية. |
(g) cash benefits and reductions in employers' contributions to social security | UN | (ز) الإعانات النقدية والتخفيضات في اشتراكات أصحاب العمل في الضمان الاجتماعي |
:: Cash subsidies: 75 per cent, owing to timing differences for cash subsidies to be funded from projects; | UN | :: الإعانات النقدية: 75 في المائة، بسبب اختلاف توقيت الإعانات النقدية التي يتعين تمويلها من المشاريع؛ |
The year was characterized by delays in the receipt of funds for cash subsidies and some of the food commodities for SHC families, which in turn frequently delayed the distribution process. | UN | واتسمت السنة بتأخيرات في تلقي أموال الإعانات النقدية وبعض السلع الغذائية اللازمة للأسر التي تعاني من العسر الشديد، الأمر الذي أدى مرارا بدوره إلى تأخير في عملية التوزيع. |
Protecting and providing for persons and families in target groups by offering them regular or emergency cash assistance | UN | حماية الأفراد والأسر المستهدفة ورعايتهم من خلال تقديم الإعانات النقدية الدورية أو الطارئة؛ |
Increase of $ 2.2 million in the cash subsidy for special hardship cases; | UN | `1 ' زيادة بمقدار 2.2 مليون دولار في الإعانات النقدية لحالات العسر الشديد؛ |
(i) cash benefit for a dependent child | UN | `1` الإعانات النقدية للطفل المعال |
515. In 1998, the impact of monetary subsidies on the average income of the poorest households (first and second deciles) was greater than that achieved in the whole of the decade. | UN | 515- وكان أثر الإعانات النقدية في متوسط دخل الأسر المعيشية الأفقر (العُشيّران الأول والثاني) أكبر في عام 1998 مقارنة بما تم تحقيقه في العقد بأكمله. |
Thus, the Government proposed to introduce new principles for entitlement to cash benefit allowances so that only persons who have resided lawfully in Denmark for at least seven out of the preceding eight years are entitled to the full amount of cash benefits. | UN | وعلى ذلك اقترحت الحكومة إدخال مبادئ جديدة لاستحقاق الإعانات النقدية بحيث لا يحصل عليها إلا الأشخاص الذين أقاموا بصورة مشروعة في الدانمرك لمدة سبع سنوات على الأقل من الثماني سنوات السابقة فيكون لهم الحصول على مبالغ الإعانات بالكامل. |
cash benefits in respect of sickness | UN | الإعانات النقدية فيما يختص بالمرض |
343. The amount of cash benefits during the period of maternity leave has been set at 100 per cent of the social security contribution funding basis applicable during the month preceding the maternity leave, throughout the period of leave. | UN | 343- حدد مبلغ الإعانات النقدية لفترة إجازة الأمومة ب100 في المائة من أساس تمويل الاشتراك في الضمان الاجتماعي المطبق خلال الشهر السابق لإجازة الأمومة، وذلك لفترة الإجازة كاملة. |
The Committee is furthermore concerned that the criteria for poverty assessment for social aid do not adequately represent the poverty levels, resulting in cash benefits that are well below the subsistence minimum (art. 9). | UN | وتشعر بالقلق كذلك من أن معايير تقييم الفقر المُعتمدة لتحديد الإعانات الاجتماعية لا تعكس الصورة الحقيقية لمستويات الفقر، ولذلك فإن الإعانات النقدية كثيراً ما تكون دون الحد الأدنى للكفاف. (المادة 9). |
The Committee is furthermore concerned that the criteria for poverty assessment for social aid do not adequately represent the poverty levels, resulting in cash benefits that are well below the subsistence minimum (art. 9). | UN | وتشعر بالقلق كذلك من أن معايير تقييم الفقر المُعتمدة لتحديد الإعانات الاجتماعية لا تعكس الصورة الحقيقية لمستويات الفقر، ولذلك فإن الإعانات النقدية كثيراً ما تكون دون الحد الأدنى للكفاف (المادة 9). |
:: Cash subsidies: 84.5 per cent, due to timing variances for cash subsidies to be funded from projects. | UN | :: الإعانات النقدية: 84.5 في المائة، بسبب الفروقات الزمنية المتصلة بالإعانات النقدية التي يتعين تمويلها من المشاريع؛ |
Increase in the number of beneficiaries from the cash subsidies and immediate grants and assistance provided by the specialized funds; | UN | زيادة عدد المستفيدين من الإعانات النقدية والمنح والمساعدات الفورية المقدمة من الصناديق المتخصصة؛ |
We note that cash subsidies paid to Palestine refugees increased by 90 per cent between 2012 and 2013, from $82.41 million to $156.75 million. | UN | ونلاحظ أن الإعانات النقدية المقدمة للاجئين الفلسطينيين ازدادت بنسبة 90 في المائة بين عامي 2012 و 2013، حيث ارتفعت من 82.41 مليون دولار إلى 156.75 مليون دولار. |
cash subsidies -- redeployment through the year | UN | الإعانات النقدية - إعادة توزيع المخصصات على مدى السنة |
Total cash assistance from the Fund in thousands of Yemeni rials | UN | إجمالي الإعانات النقدية من الصندوق ألف ريال |
Temporary cash assistance disbursed in 2009 amounted to YRI 39,886 million, as compared with YRI 35,481 million in 2008. This increase of 12.4 per cent reflects an increase in the number of people included in social welfare targets, together with an expansion in coverage. | UN | كما بلغ إجمالي الإعانات النقدية المؤقتة حوالي 886 39 مليون ريال عام 2009 مقارنة بعام 2008 والتي بلغت 481 35 مليون ريال، محققاً معدل نمو بلغ 12.4 في المائة، مما يعني زيادة في الاستهداف وتوسعات في شمول الرعاية الاجتماعية. |
The Social Welfare Fund offers cash assistance to impoverished inhabitants, older persons, orphans bereft of a family carer and impoverished rural women. | UN | - صندوق الرعاية الاجتماعية الذي يقوم بتقديم الإعانات النقدية للسكان الفقراء والمسنين والأيتام فاقدي الرعاية الأسرية والمرأة الفقيرة في الريف؛ |
The resource growth in this category of expenditure of just below $1.0 million is due to the increase in the cash subsidy for the increased number of special hardship cases. | UN | وتقدر الزيادة في موارد هذه الفئة من الإنفاق أدنى بقليل من 1 مليون دولار بسبب زيادة الإعانات النقدية لازدياد عدد حالات العسر الخاصة. |
517. The table also shows a significant improvement in the income of lowincome households, as a result of the monetary subsidies paid by the State to these households, which have the effect of reducing the difference between the average monthly income of the poorest households and that of the richest. | UN | 517- ويبين الجدول وجود تحسن ملموس أيضاً في إيرادات الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض نتيجة الإعانات النقدية المدفوعة من الدولة لتلك الأسر التي أفادت في تقليص التفاوت الموجود بين متوسط الدخل الشهري لأفقر الأسر المعيشية ومتوسط الدخل الشهري لأثرى الأسر المعيشية. |