"الإعانة المالية المقدمة" - Translation from Arabic to English

    • subvention
        
    • subsidy
        
    subvention from the United Nations regular budget UN الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    A subvention from the regular budget is the guarantee of the independence of UNIDIR. UN وتعتبر الإعانة المالية المقدمة للمعهد من الميزانية العادية الضمان الذي يكفل استقلاله.
    subvention from the United Nations regular budget UN الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Regular budget subvention UN الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية
    Increase in subsidy for early childhood and out-of-school care for low-income families. UN :: زيادة الإعانة المالية المقدمة للأسر ذات الدخل المنخفض لأغراض رعاية الطفولة المبكرة والرعاية خارج المدرسة.
    Finances: subvention from the United Nations regular budget and voluntary contributions Conclusion UN سادسا - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات
    VI. Finances: subvention from the United Nations regular budget and voluntary contributions UN سادساً - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات
    In this regard, it also shows the portion of the institutional personnel costs of UNIDIR covered by the subvention from the United Nations regular budget. UN وهي تظهر أيضا، في هذا الصدد، الجزء من تكاليف موظفي المعهد الذي تغطيه الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The Board also recommended the continuing subvention from the United Nations regular budget for the biennium 2012-2013. UN وأوصى المجلس أيضا بمواصلة الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2012-2013.
    Finances: subvention from the United Nations regular budget and voluntary contributions UN رابعا - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والتبرعات
    The Advisory Committee requested itemized information on the support services provided by UNON to the Foundation, their costs and the personnel paid from this subvention to UNON. UN وطلبتْ اللجنة الإستشارية معلومات موزﱠعة حسب البنود بشأن خدمات الدعم المقدمة من مكتب الأمم المتحدة بنيروبي إلى المؤسسة ، وتكاليفها ومعلومات عن هيئة الموظفين التي تتلقي مقبوضاتها من هذه الإعانة المالية المقدمة إلى مكتب الأمم المتحدة بنيروبي.
    (5 per cent of total A, less United Nations subvention) UN (5 في المائة من مجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    (15 per cent of total A, less United Nations subvention) UN (15 في المائة من مجموع ألف وباء مطروحا منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    (5 per cent of total A, less United Nations subvention) UN (5 في المائة من مجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    (At least 15 per cent of total A, less United Nations subvention) UN (15 في المائة على الأقل من مجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    A provision of $49,700, representing 5 per cent of the total estimated expenditure less the amount of the United Nations regular budget subvention of $227,600 will be needed for programme support costs in 2004. UN سوف يلزم رصد مبلغ 700 49 دولار، الذي يمثل نسبة 5 في المائة من مجموع النفقات المقدرة مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة البالغة 600 227 دولار، لتغطية تكاليف الدعم البرنامجي لعام 2004.
    (5 per cent of Total A, less United Nations subvention) UN (5 في المائة من مجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    (At least 15 per cent of Total A, less United Nations subvention) UN (15 في المائة على الأقل من مجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    (5% of subtotal A less United Nations subvention) UN (5 في المائة من المجموع الفرعي ألف مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    (at least 15% of subtotal A less United Nations subvention) UN (15 في المائة على الأقل من المجموع الفرعي ألف مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    This work will cover a range of issues, and may include widening the hours of provision and assessing the subsidy for childcare and OSCAR. UN وقد يتضمن هذا زيادة ساعات توفير الرعاية وتقييم الإعانة المالية المقدمة لرعاية الأطفال والرعاية خارج المدرسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more