"الإعدامات العلنية" - Translation from Arabic to English

    • public executions
        
    In late 2013, there appeared to be a spike in the number of politically motivated public executions. UN بل زاد، على ما يبدو، عدد الإعدامات العلنية ذات الدوافع السياسية حتى نهاية عام 2013.
    In late 2013, there appeared to be a spike in the number of politically motivated public executions. UN بل زاد، على ما يبدو، عدد الإعدامات العلنية ذات الدوافع السياسية حتى نهاية عام 2013.
    public executions will need approval by the head of the Judiciary to be carried out. UN ويستدعي تنفيذ الإعدامات العلنية موافقة رئيس السلطة القضائية.
    The policy of regularly carrying out public executions serves to instil fear in the general population. UN وتهدف سياسة تنفيذ الإعدامات العلنية بشكل منتظم إلى ترويع عامة الناس.
    public executions and enforced disappearance to political prison camps serve as the ultimate means to terrorize the population into submission. UN وتؤدي الإعدامات العلنية والإخفاء القسري في المعتقلات السياسية دور الوسيلة الأهم لترهيب السكان لإرغامهم على الخنوع.
    The policy of regularly carrying out public executions serves to instil fear in the general population. UN وتهدف سياسة تنفيذ الإعدامات العلنية بشكل منتظم إلى ترويع عامة الناس.
    public executions and enforced disappearance to political prison camps serve as the ultimate means to terrorize the population into submission. UN وتؤدي الإعدامات العلنية والإخفاء القسري في المعتقلات السياسية دور الوسيلة الأهم لترهيب السكان لإرغامهم على الخنوع.
    11. A number of public executions were reported in 2009. UN 11 - وأُفيد بتنفيذ عدد من الإعدامات العلنية في عام 2009().
    During the preparation of the present report, the Iranian authorities acknowledged that public executions were held in response to public sentiment and to deter crime, but noted that the number of public executions had noticeably declined following the issuance, in January 2008, of a circular by the former head of the judiciary, Ayatollah Shahroudi, banning public executions. UN ولدى إعداد هذا التقرير، اعترفت السلطات الإيرانية بأن الإعدامات العلنية تُنفَّذ استجابة لمشاعر الرأي العام ومن أجل ردع الجريمة، لكنّها لاحظت أن عددها قد انخفض بشكل ملحوظ بعد أن أصدر الرئيس السابق للسلطة القضائية، آية الله شهرودي، في كانون الثاني/يناير 2010 تعميما يحظر الإعدامات العلنية.
    17. Adopt a moratorium on the application of death penalty to put an end to the practice of public executions and the imposition of the death penalty for religious or political crimes (Spain); UN 17- إقرار وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام ووضع حد لممارسة الإعدامات العلنية وفرض عقوبة الإعدام على الجرائم الدينية والسياسية (إسبانيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more