"الإعلام أن" - Translation from Arabic to English

    • Information to
        
    • Information should
        
    • the media are kindly requested to
        
    • Information must
        
    • media that
        
    • Information could
        
    • available to
        
    • media is to
        
    • media should
        
    • media to
        
    • Information would
        
    • Public Information
        
    • media as
        
    • the media can
        
    New robotic cameras used for conference servicing allow the Department of Public Information to be less reliant on contractual engineers. UN إن آلات التصوير المتحركة الجديدة لخدمات المؤتمرات تتيح لإدارة شؤون الإعلام أن تقلل من اعتمادها على المهندسين المتعاقدين.
    In paragraph 4 of the resolution, the Assembly requested the Department of Public Information to continue its efforts to update web-based information on the assistance programmes available to the Non-Self-Governing Territories. UN وطلبت الجمعية، في الفقرة 4 من القرار، إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لاستكمال المعلومات المتاحة على الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    102. Requests the Committee on Information to report to the General Assembly at its seventieth session; UN 102 - تطلب إلى لجنة الإعلام أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    His Government considered that it was very important to continue studying that aspect and that the Committee on Information should participate in that study. UN وترى شيلي أن المهم للغاية مواصلة دراسة هذا الجانب، وأنه ينبغي للجنة الإعلام أن تشارك في هذه الدراسة.
    Delegations wishing to make statements available for the media are kindly requested to deliver 50 copies to the Media Documents Centre (room S-394). UN ويرجى من البعثات التي ترغب في إتاحة بياناتها إلى وسائط الإعلام أن تتفضل بتقديم 50 نسخة إلى مركز الوثائق الإعلامية (الغرفة S-394).
    102. Requests the Committee on Information to report to the General Assembly at its seventieth session; UN 102 - تطلب إلى لجنة الإعلام أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    In paragraph 4 of the resolution, the Assembly requested the Department of Public Information to continue its efforts to update web-based information on the assistance programmes available to the Non-Self-Governing Territories. UN وفي الفقرة 4 من القرار، طلبت الجمعية إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل بذل الجهود لتحديث المعلومات المتاحة على الانترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    86. Requests the Committee on Information to report to the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 86 - تطلب إلى لجنة الإعلام أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    91. Requests the Committee on Information to report to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 91 - تطلب إلى لجنة الإعلام أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    91. Requests the Committee on Information to report to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 91 - تطلب إلى لجنة الإعلام أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    91. Requests the Committee on Information to report to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 91 - تطلب إلى لجنة الإعلام أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    91. Requests the Committee on Information to report to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 91 - تطلب إلى لجنة الإعلام أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    86. Requests the Committee on Information to report to the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 86 - تطلب إلى لجنة الإعلام أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    In paragraph 4 of the resolution, the Assembly requested the Department of Public Information to continue its efforts to update web-based information on the assistance programmes available to the Non-Self-Governing Territories. UN وفي الفقرة 4 من القرار، طلبت الجمعية إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لتحديث المعلومات المتاحة على شبكة الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    87. Requests the Committee on Information to report to the General Assembly at its sixty-fourth session; UN 87 - تطلب إلى لجنة الإعلام أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    86. Requests the Committee on Information to report to the General Assembly at its sixty-fifth session; UN 86 - تطلب إلى لجنة الإعلام أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    86. Requests the Committee on Information to report to the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 86 - تطلب إلى لجنة الإعلام أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    The Department of Public Information should mobilize and reprogramme its financial and staff resources to address priority areas. UN وينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تحشد مواردها المالية والبشرية وأن تعيد برمجتها من أجل التصدي للمجالات ذات الأولوية.
    The Department of Public Information should also be involved in explaining peacekeeping operations to the public. UN وقالت إنه ينبغي أيضاً لإدارة الإعلام أن تشارك في شرح عمليات حفظ السلام للجمهور.
    Delegations wishing to make statements available for the media are kindly requested to deliver 50 copies to the Media Documents Centre (room S-394). UN ويرجى من البعثات التي ترغب في إتاحة بياناتها إلى وسائط الإعلام أن تتفضل بتقديم 50 نسخة إلى مركز الوثائق الإعلامية (الغرفة S-394).
    Concurrently, the Department of Public Information must continue its outreach activities through the traditional media; such as print, radio and television, all of which were indispensable for reaching vast segments of the international audience. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها الإعلامية باستخدام وسائل الإعلام التقليدية، مثل المنشورات المطبوعة والإذاعة والتليفزيون، فكلها لا غنى عنها للوصول إلى قطاعات شاسعة من الجمهور الدولي.
    On that occasion, the spokesman of the Government, Bruno Koné, announced to the media that this choice was meant to rationalize the industrial development of the Ivorian mining sector. UN وفي تلك المناسبة، أعلن المتحدث الرسمي باسم الحكومة، برونو كونيه، إلى وسائط الإعلام أن الهدف من هذا الاختيار يكمن في ترشيد التطوير الصناعي لقطاع التعدين الإيفواري.
    These information centres ranked web-related training as the most important way the Department of Public Information could better support them in that area of their work. UN وصنفت مراكز الأمم المتحدة للإعلام هذا التدريب الشبكي كأهم الأساليب التي تتيح لإدارة شؤون الإعلام أن تقدم دعماً أفضل لها في مجال عملها.
    Daily information on the activities of the Secretary-General and the work of the Organization relating to peacekeeping and peacemaking, humanitarian assistance and a wide range of economic and social issues is essential if the media is to reflect comprehensively and accurately the role of the Organization in all areas of its mandates and responsibilities. UN فتقديم المعلومات اليومية عن أنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة المتصلة بحفظ السلام وصنع السلام، والمساعدة اﻹنسانية وعن طائفة كبيرة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية أمر ضروري إذا أريد لوسائط اﻹعلام أن تعكس بشكل شامل ودقيق دور المنظمة في جميع المجالات التي تدخل ضمن نطاق ولاياتها ومسؤولياتها.
    The media should play an important role to this end. UN وينبغي لوسائط الإعلام أن تضطلع بدور هام لهذه الغاية.
    ONUB called upon the Government and the media to demonstrate moderation in order to defuse tensions. UN وأهابت عملية الأمم المتحدة في بوروندي بالحكومة ووسائط الإعلام أن تبديا الاعتدال من أجل تهدئة هذه التوترات.
    The Department of Public Information would earnestly like to participate actively in that area of growing United Nations interest and increasing public concern. UN وتود إدارة شؤون اﻹعلام أن تشارك على نحو نشيط في هذا المجال الذي يحظى باهتمام متزايد من جانب اﻷمم المتحدة والجمهور.
    Desertification is considered by the media as a limited threat, in limited areas; it is not considered a serious threat unless there is evidence for extreme consequences. UN وترى وسائط الإعلام أن التصحر يشكل خطراً محدوداً، يهم مناطق محدودة؛ ولا تعتبره خطراً حقيقياً إلا إذا توفرت الأدلة على حدوث نتائج بالغة الخطورة.
    the media can play a very valuable role in awareness-raising and public education. UN ويمكن لوسائط الإعلام أن تؤدي دوراً ثميناً للغاية في التوعية وتثقيف الجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more