| Articles in local and international media and on the MINUSTAH website | UN | مقالا في وسائل الإعلام المحلية والدولية وفي الموقع الإلكتروني للبعثة |
| It could achieve those goals by broadening its cooperation with local and international media. | UN | ويمكنها أن تحقق تلك الأهداف بتوسيع نطاق تعاونها مع وسائط الإعلام المحلية والدولية. |
| :: Daily contacts with local and international media on political developments | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع وسائل الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية |
| Daily contacts with local and international media on political developments | UN | اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية |
| local and international media were contacted and the story received extensive and positive coverage. | UN | وتم الاتصال بوسائل الإعلام المحلية والدولية ولقي الحدث تغطية مكثفة وإيجابية. |
| Finally, the local and international media can also make a constructive contribution to prevention or stabilization. | UN | وأخيرا، يمكن لوسائط الإعلام المحلية والدولية أن تسهم أيضا إسهاما بناء في أعمال الوقاية أو تحقيق الاستقرار. |
| The Special Representative gave a briefing to the diplomatic corps and held a press conference with the local and international media. | UN | وعقد الممثل الخاص اجتماعاً إعلامياً مع أعضاء السلك الدبلوماسي وعقد مؤتمرا صحفيا مع وسائط الإعلام المحلية والدولية. |
| Daily contacts with local and international media on political developments | UN | إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية |
| Daily contacts with local and international media on political developments | UN | :: إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن المستجدات الدولية |
| Daily contacts with local and international media on political developments | UN | إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن المستجدات السياسية |
| Daily contacts with local and international media on political developments | UN | اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية |
| Daily contacts with local and international media on developments in Cyprus and UNFICYP role and activities | UN | إجراء اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات المستجدة في قبرص ودور القوة وأنشطتها |
| :: Daily contacts with local and international media on political developments | UN | :: إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية لبحث التطورات السياسية. |
| :: Daily contacts with local and international media on political developments | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع وسائل الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية |
| Daily contacts with local and international media on political developments | UN | :: إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية للتحدث عن المستجدات السياسية. |
| Daily contacts with local and international media on developments in Cyprus and UNFICYP role and activities | UN | :: اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات الجارية في قبرص ودور القوة وأنشطتها |
| 2. Communicate on the situation and needs of children through local and international media within the first 72 hours, as appropriate. | UN | 2 - الترويج لحالة الأطفال واحتياجاتهم عبر وسائط الإعلام المحلية والدولية في غضون الساعات الـ 72 الأولى، حسب الاقتضاء. |
| The Spokesperson assists the Special Representative in explaining the work of UNOCI to the public, both directly and through the local and international media, and handles the Special Representative's media relations. | UN | والمتحدث الرسمي يساعد الممثل الخاص في شرح عمل البعثة لجمهور العام، بطريقة مباشرة ومن خلال وسائط الإعلام المحلية والدولية على حد سواء، كما يتولى مسؤولية علاقات الممثل الخاص بوسائط الإعلام. |
| Establishment and assistance of local and international media and information outlets, in support of peace operations. | UN | :: إنشاء منافذ معلومات تابعة لوسائط الإعلام المحلية والدولية وتقديم المساعدة إليها دعما لعمليات السلام. |
| The address was broadcast live in both local and international media. | UN | وقد بثت هذه الكلمة مباشرة عبر وسائط الإعلام المحلية والدولية على حد سواء. |