"الإعلام الوطنيين" - Translation from Arabic to English

    • national information
        
    Annex III contains further details concerning the division of responsibilities between the regional information centres and national information staff. UN ويتضمن المرفق الثالث تفاصيل أخرى عن تقسيم العمل بين المراكز الإقليمية للإعلام وموظفي الإعلام الوطنيين.
    Fulfilling the information mandate in developing countries: division of responsibilities between the regional information centres and national information staff UN أداء المهمة الإعلامية في البلدان النامية: تقاسم المسؤوليات بين المراكز الإقليمية للإعلام وموظفي الإعلام الوطنيين
    Information about national information staff, and the activities they undertake would be posted on the country team web site. UN وتوضع على موقع الفريق القطري على الإنترنت معلومات عن موظفي الإعلام الوطنيين والأنشطة التي يضطلعون بها.
    As the national information Officers in the regional offices are the sole public information specialists in their office and need to work with minimal day-to-day supervision, it is essential that they receive daily guidance and regular training and mentoring from an international position. UN ولما كان موظفو الإعلام الوطنيين في المكاتب الإقليمية هم أخصائيي الإعلام الوحيدين في مكاتبهم ويحتاجون إلى العمل بحد أدنى من الإشراف اليومي، فمن الضروري أن يتلقوا يوميا التوجيه والتدريب والإرشاد بانتظام من موظف يشغل وظيفة دولية.
    Another delegation proposed that national information officers at United Nations information centres be allowed to serve as heads of the centres, not only as a cost-cutting measure, but also to ensure effective communication with the people in a language they understood. UN واقترح متكلم آخر أن يُسمح لموظفي الإعلام الوطنيين العاملين في مراكز الأمم المتحدة للإعلام تقلُّد مهام رئاسة هذه المراكز، باعتبار أن ذلك ليس فقط أحد التدابير لخفض التكلفة، بل باعتباره أيضا ضمانة للاتصال الفعال مع الناس باللغة التي يفهمونها.
    In the year 2000, several Directors of information centres in Africa were asked to serve on assignment for limited duration at other centres in order to assist in the recruitment and training of national information officers at centres without full-time Directors. UN ففي عام 2000، طلب إلى عدد من مديري مراكز الإعلام في أفريقيا الاضطلاع بمهام لفترات محدودة في مراكز أخرى للمساعدة في عمليات توظيف وتدريب موظفي الإعلام الوطنيين في المراكز التي لا يوجد فيها مديرون متفرغون.
    III. Fulfilling the information mandate in developing countries: division of responsibilities between the regional information centres and national information staff UN الثالث - أداء المهمة الإعلامية في البلدان النامية: تقاسم المسؤوليات بين المراكز الإقليمية للإعلام وموظفي الإعلام الوطنيين
    Information centres in the regions covered by the hubs would, for the most part, be closed, but the Department's national information staff would remain in the country, working out of the offices of the resident coordinators, benefiting from the administrative support of UNDP and serving as an integral part of the country team. UN وسوف يجري إغلاق معظم مراكز الإعلام الموجودة بالمناطق المشمولة بالمحاور، غير أن موظفي الإعلام الوطنيين التابعين للإدارة سيظلون في البلد وسيزاولون أعمالهم من مكاتب المنسقين المقيمين، مستفيدين من الدعم الإداري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وسيشكلون في عملهم جزءا لا يتجزأ من الفريق القطري.
    47. The functions of the regional hub would include the development and implementation of region-wide communications campaigns and the provision of programme and administrative support to the national information staff in the countries served by the hub. UN 47 - وستشمل مهام المحور الإقليمي إعداد حملات الاتصالات وتنفيذها على نطاق المنطقة، وتوفير الدعم البرنامجي والإداري لموظفي الإعلام الوطنيين في البلدان التي يخدمها المحور.
    The analysis also included the questions of maintaining a few information centres in selected locations, largely within their current level of resource allocation, closing other centres and placing the national information officers within the offices of resident coordinators, as outlined in that plan. UN وتضمن هذا التحليل كذلك مسألة الاحتفاظ بقلة من مراكز الإعلام في مواقع مختارة، وأن يكون ذلك، على العموم، في حدود المستوى الحالي للموارد المخصصة لها، وإغلاق مراكز أخرى وتنسيب موظفي الإعلام الوطنيين داخل مكاتب المنسقين المقيمين، كما ورد في تلك الخطة.
    50. With careful planning and coordination between the Department and UNDP, national information staff working out of the offices of the resident coordinators would also complement the existing network of UNDP communication staff in the region. UN 50 - وبالتخطيط والتنسيق الدقيقين بين الإدارة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يمكن لموظفي الإعلام الوطنيين الذين يعملون من مكاتب المنسقين المقيمين أن يتمموا الشبكة القائمة لموظفي الاتصال التابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنطقة.
    In 2003, two thirds of the General Service posts in developing countries (excluding national information officers) were devoted to secondary information support, such as administrative, clerical and driver tasks. UN وفي عام 2003، رصد ثلثا وظائف الخدمة العامة في البلدان النامية (باستثناء موظفي الإعلام الوطنيين) للدعم الإعلامي الثانوي كالأعمال الإدارية والكتابية ومهام قيادة السيارات.
    Second, in order to facilitate the incorporation of national information officers formerly serving at United Nations information centres located in Western Europe in the newly established regional hub in Brussels, it was proposed that five National Officer posts should be reflected in the staffing table as P-3 positions. UN وثانيها أنه لتيسير إدماج موظفي الإعلام الوطنيين الذين عملوا في ما سبق في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أوروبا الغربية ليعملوا في المركز الإقليمي المنشأ حديثا في بروكسل، يُقترح أن تكون خمس وظائف لموظفين وطنيين في ملاك الموظفين برتبة ف - 3.
    Resources were being realigned with a view to strengthening the effectiveness of the network, as outlined in the latest report of the Secretary-General (A/AC.198/2005/2), and the role of national information officers was being reviewed. UN وأعيد تنظيم الموارد بغية تعزيز فعالية الشبكة، كما جرى رسم الخطوط العريضة لذلك في آخر تقرير للأمين العام (A/AC.198/2005/2)، كما جرى استعراض دور موظفي الإعلام الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more