"الإعلام بوصفها" - Translation from Arabic to English

    • Information as
        
    • media as
        
    It supported the Department's determination to uphold freedom of Information as a natural right. UN وتؤيد تصميم الإدارة على دعم حرية الإعلام بوصفها حقا طبيعيا.
    In the Committee's general debate, the central role of the Department of Public Information as the public voice of the United Nations had been recognized. UN وذكر أنه جرى في المناقشة العامة للجنة الإشادة بالدور المركزي لإدارة شؤون الإعلام بوصفها الصوت الإعلامي للأمم المتحدة.
    Reiterating its decision to consolidate the role of the Committee on Information as its main subsidiary body mandated to make recommendations to it relating to the work of the Department of Public Information of the Secretariat, UN إذ تكرر تأكيد قرارها بتعزيز دور لجنة الإعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن عمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    Reiterating its decision to consolidate the role of the Committee on Information as its main subsidiary body mandated to make recommendations to it relating to the work of the Department of Public Information of the Secretariat, UN إذ تكرر تأكيد قرارها المتعلق بتعزيز دور لجنة الإعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بتقديم توصيات إلى الجمعية العامة تتعلق بعمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    A separate session was devoted to discussing the role of the media as a partner for peace. UN وكُرّست جلسة مستقلة لمناقشة دور وسائط الإعلام بوصفها شريكا في السلام.
    Reiterating its decision to consolidate the role of the Committee on Information as its main subsidiary body mandated to make recommendations to it relating to the work of the Department of Public Information of the Secretariat, UN إذ تكرر تأكيد قرارها بتعزيز دور لجنة الإعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن عمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    Reiterating its decision to consolidate the role of the Committee on Information as its main subsidiary body mandated to make recommendations to it relating to the work of the Department of Public Information of the Secretariat, UN إذ تكرر تأكيد مقررها المتعلق بتعزيز دور لجنة الإعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بتقديم توصيات إلى الجمعية تتعلق بعمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    Reiterating its decision to consolidate the role of the Committee on Information as its main subsidiary body mandated to make recommendations to it relating to the work of the Department of Public Information of the Secretariat, UN إذ تكرر تأكيد قرارها المتعلق بتعزيز دور لجنة الإعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بتقديم توصيات إليها تتعلق بعمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    Reiterating its decision to consolidate the role of the Committee on Information as its main subsidiary body mandated to make recommendations to it relating to the work of the Department of Public Information of the Secretariat, UN إذ تكرر تأكيد قرارها المتعلق بتعزيز دور لجنة الإعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بتقديم توصيات إلى الجمعية العامة تتعلق بعمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    Reiterating its decision to consolidate the role of the Committee on Information as its main subsidiary body mandated to make recommendations to it relating to the work of the Department of Public Information of the Secretariat, UN إذ تكرر تأكيد قرارها المتعلق بتعزيز دور لجنة الإعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بتقديم توصيات إلى الجمعية العامة تتعلق بعمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    In the Committee's general debate, the central role of the United Nations in global affairs and of the Department of Public Information as its public voice and also the vital role of the Committee on Information had been recognized. UN في المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة، تمّ الإقرار بالدور المركزي للأمم المتحدة في الشؤون العالمية ولإدارة شؤون الإعلام بوصفها صوتها العام وأيضا بالدور الحيوي للجنة الإعلام.
    11. In taking up the substantive questions before the Committee, speakers emphasized the central role of the United Nations in global affairs and of the Department of Public Information as its public voice. UN 11 - وركز المتكلمون لدى تناولهم للمسائل الموضوعية المعروضة على اللجنة على الدور المحوري للأمم المتحدة في الشؤون العالمية ولإدارة شؤون الإعلام بوصفها الصوت المعبر عنها على الملأ.
    12. In taking up the substantive questions before the Committee, speakers emphasized the central role of the United Nations in global affairs and of the Department of Public Information as its public voice. UN 12 - وركز المتكلمون، لدى تناولهم للمسائل الموضوعية المعروضة على اللجنة، على الدور المحوري للأمم المتحدة في الشؤون العالمية ولإدارة شؤون الإعلام بوصفها الصوت المعبر عنها على الصعيد العام.
    7. The Secretary-General took the process further in his reform report, in which he identified the Department of Public Information as one area to be reviewed in greater detail in the course of strengthening the United Nations. UN 7 - وقد مضى الأمين العام قدما بهذه العملية في تقريره الإصلاحي، حيث عرّف إدارة شؤون الإعلام بوصفها مجالا ينبغي إعادة النظر فيه بمزيد من التفصيل في المسار المتبع بتعزيز الأمم المتحدة.
    10. In taking up the substantive questions before the Committee, speakers emphasized the central role of the United Nations in global affairs and of the Department of Public Information as its public voice. UN 10 - وشدد المتكلمون، لدى تناولهم المسائل الموضوعية المعروضة على اللجنة، على دور الأمم المتحدة المحوري في الشؤون العالمية، وعلى دور إدارة شؤون الإعلام بوصفها صوت المنظمة في العالم.
    12. In taking up the substantive questions before the Committee, speakers emphasized the central role of the United Nations in global affairs and of the Department of Public Information as its public voice. UN 12 - وشدد المتكلمون، لدى تناولهم المسائل الموضوعية المعروضة على اللجنة، على دور الأمم المتحدة المحوري في الشؤون العالمية، ودور إدارة شؤون الإعلام بوصفها صوت المنظمة في العالم.
    12. In taking up the substantive questions before the Committee, speakers emphasized the central role of the United Nations in global affairs and of the Department of Public Information as its public voice. UN 12 - وشدد المتكلمون، لدى تناولهم المسائل الموضوعية المعروضة على اللجنة، على دور الأمم المتحدة المحوري في الشؤون العالمية ودور إدارة شؤون الإعلام بوصفها صوت المنظمة في العالم.
    During the Committee's general debate, members had focused on a wide range of issues, including the central role of the United Nations in global affairs and of the Department of Public Information as its public voice. UN وقال إن أعضاء اللجنة ركزوا خلال المناقشة العامة على مجموعة عريضة من المسائل، بما في ذلك الدور المحوري الذي تقوم به الأمم المتحدة في الشؤون العالمية ودور إدارة شؤون الإعلام بوصفها صوت المنظمة في العالم.
    11. In taking up the substantive issues before the Committee, speakers emphasized the central role of the United Nations in global affairs and of the Department of Public Information as its public voice. UN 11 - ولدى تناول المسائل الموضوعية المعروضة على اللجنة، أبرز المتكلمون دور الأمم المتحدة المحوري في الشؤون العالمية ودور إدارة شؤون الإعلام بوصفها صوت المنظمة الإعلامي.
    I am referring to the inclusion of the media. As the most important disseminators of culture, they accompany our daily lives, especially the lives of children. UN وأشير هنا إلى إشراك وسائط الإعلام بوصفها أهم وسيلة لنشر الثقافات، وهي ترافقنا في حياتنا اليومية، ولا سيما حياة الأطفال.
    Women look to the media as primary sources of health information. UN إن المرأة تتطلع إلى وسائط الإعلام بوصفها المصادر الرئيسية للمعلومات الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more