"الإعلام من" - Translation from Arabic to English

    • Information from
        
    • media from
        
    • media in
        
    • the media
        
    • public information
        
    • Information in
        
    • Information to
        
    • media of
        
    • the information
        
    • Information for the
        
    • Information of
        
    • mass media
        
    • media outlets
        
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 112 to 113 and to appoint Sierra Leone as a member of the Committee on Information. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 112 إلى 113 وتعيين سيراليون عضوا في لجنة الإعلام.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 112 to 113 and to appoint Sierra Leone as a member of the Committee on Information. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 112 إلى 113 وتعيين سيراليون عضوا في لجنة الإعلام.
    The General Assembly decides to increase the number of members of the Committee on Information from ninety-eight to ninety-nine and to appoint Saudi Arabia as a member of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 98 إلى 99 عضوا وتعيين المملكة العربية السعودية عضوا في اللجنة.
    We were getting requests from so many media from around the country... Open Subtitles كانت تأتينا طلبات من العديد من جهات الإعلام من جميع الولايات
    This is in recognition of the influence and power of the media in shaping opinions and attitudes on ethnic groups. UN وما ذلك إلاّ اعترافاً بما لوسائط الإعلام من تأثير ونفوذ فيما يتعلق بتشكيل الآراء والمواقف بشأن الجماعات الإثنية.
    Since 2006, the Government has organized road-shows to specialists and to the media every year for shaping public opinion. UN ومنذ عام ٢٠٠٦، تنظم الحكومة كل سنة معارض متنقلة للأخصائيين ولوسائل الإعلام من أجل تنوير الرأي العام.
    With regard to the need to maintain data on post and non-post resources, it is clearly beyond the purview of the Department to solicit information on public information resources from other Secretariat entities. UN فيما يتعلق بضرورة تعهد بيانات بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف، يتضح أن طلب معلومات بشأن موارد الإعلام من كيانات أخرى غير الأمانة العامة يقع خارج اختصاص الإدارة.
    Assistance should be provided to the Department of public information in that regard, and the role of the United Nations in maintaining international peace and security should be enhanced. UN ولذلك يجب دعم قدرات إدارة شؤون الإعلام من أجل التعريف بدور الأمم المتحدة في صون السلام والأمن الدوليين.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 96 to 98, and to appoint Azerbaijan and Monaco as members of the Committee on Information. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عضوية لجنة الإعلام من 96 إلى 98 عضوا، وتقرر تعيين أذربيجان وموناكو عضوين في لجنة الإعلام.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from one hundred ten to one hundred twelve and to appoint Antigua and Barbuda and Zambia as members of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 110 إلى 112، وتعيين أنتيغوا وبربودا وزامبيا عضوين في اللجنة.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 110 to 112 and to appoint Antigua and Barbuda and Zambia as members of the Committee on Information. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 110 إلى 112، وتعيين أنتيغوا وبربودا وزامبيا عضوين في اللجنة.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from one hundred and seven to one hundred and eight and to appoint Austria as a member of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عضوية لجنة الإعلام من 107 إلى 108 أعضاء وتعيين النمسا عضوا في اللجنة.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 107 to 108 and to appoint Austria as a member of the Committee on Information. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عضوية لجنة الإعلام من 107 إلى 108 وتعيين النمسا عضوا في لجنة الإعلام.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 114 to 115 and to appoint Iraq as a member of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 114 إلى 115 عضوا، وتعيين العراق عضوا في اللجنة.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 114 to 115 and to appoint Iraq as a member of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 114 إلى 115 عضوا، وتعيين العراق عضوا في اللجنة.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 113 to 114 and to appoint Oman as a member of the Committee on Information. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 113 إلى 114 عضوا، وتعيين عُمان عضوا في لجنة الإعلام.
    The law also prohibits the media from certain types of engagement in political matters. UN كما يحظر القانون وسائل الإعلام من المشاركة في أنواع محددة من الأمور السياسية.
    It is also important to select effective religious leaders as participants and involve the media in order to publicize these manifestations. UN كما أن من المهم اختيار قيادات دينية فعالة للمشاركة وإشراك وسائط الإعلام من أجل تسليط الضوء على هذه التظاهرات.
    The Government, in turn, will take the media's advice into consideration in launching further activities. UN وتراعي الحكومة، بدورها، ما تقدمه وسائط الإعلام من مشورة عند النظر في بدء أنشطة أخرى.
    EEC Trust Fund for Bridging the public information Gap for the Office of the Presidential Spokesperson UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق بسد ثغرة الإعلام من أجل مكتب الناطق باسم الرئاسة
    Representatives of the organization regularly attend briefings and communications programmes of the Department of public information in New York. UN ويحضر ممثلو الاتحاد بانتظام ما تعقده إدارة شؤون الإعلام من جلسات إحاطة وما تقدمه من برامج اتصال في نيويورك.
    A number of delegations had expressed appreciation for the efforts of the Department of public information to improve public awareness about United Nations peacekeeping missions. UN وأعرب عدد من المتكلمين عن التقدير لما تبذله إدارة شؤون الإعلام من جهود لزيادة التوعية ببعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    5 articles a week were published in media of all tendencies on UNOCI and partners' contribution to the peace process during the reporting period UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نُشرت 5 مقالات في الأسبوع في وسائط الإعلام من جميع التوجهات بشأن إسهام عملية الأمم المتحدة وشركائها في عملية السلام
    the information centre also provided logistical support and arranged media interviews for the Special Adviser with international and local media outlets. UN وقدم مركز الإعلام أيضا دعما لوجيستيا للمستشار الخاص ورتب له مقابلات مع وسائط الإعلام من منافذ إعلامية دولية ومحلية.
    Resource requirements of the Department of public information for the ongoing development and maintenance of United Nations web sites in all official languages UN احتياجات إدارة شؤون الإعلام من الموارد للتنمية والصيانة المستمرين لمواقع الأمم المتحدة على الويب بجميع اللغات الرسمية
    The distribution of high-resolution United Nations photographs is being addressed with the implementation by the Department of public information of the integrated digital photo system, which should be fully operational by 2003. UN أما مسألة توزيع صور اﻷمم المتحدة الفوتوغرافية العالية التحليل فتعالجها إدارة شؤون اﻹعلام من خلال تنفيذها للنظام الفوتوغرافي الرقمي المتكامل، الذي يرجح أن يدخل طور التشغيل الكامل بحلول عام ٢٠٠٣.
    Respecting the independence of the mass media was important and mass media were a reflection of society. UN وقالت إن احترام استقلال وسائط الإعلام من الأهمية بمكان وإن وسائط الإعلام هي انعكاس للمجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more